Сөз байлыгы

Сын атоочторду үйрөнүү – амхарча

በመታጠቅ
በመታጠቅ የታጠቀው በር
bemetat’ek’i
bemetat’ek’i yetat’ek’ewi beri
жабык
жабык эсик
ነጭ
ነጭ ምድር
nech’i
nech’i midiri
ак
ак пейзаж
ተመች
ተመች ሴት
temechi
temechi sēti
тунгуч
тунгуч аял
ንጽህ
ንጽህ ውሃ
nits’ihi
nits’ihi wiha
чист
чист суу
ደካማ
ደካማ ታከማ
dekama
dekama takema
уурай
уурай оор аял
ግማሽ
ግማሽ ፍሬ
gimashi
gimashi firē
жарты
жарты алма
ወዳጅ
ወዳጅ ምቹ
wedaji
wedaji michu
доскоолук
доскоолук сунуш
ታማኝ
ታማኝው ውሃ ውድብ
tamanyi
tamanyiwi wiha widibi
таануучу
таануучу боор дарбаза
ደከማች
ደከማች ሴት
dekemachi
dekemachi sēti
үйгөн
үйгөн аял
ሰውነታዊ
ሰውነታዊ ለመመልስ
sewinetawī
sewinetawī lememelisi
адамдык
адамдык реакция
በሰዓት
በሰዓት የተቀዳሚዎች ምክር
bese‘ati
bese‘ati yetek’edamīwochi mikiri
саат сайын
саат сайын караул алмаштыруу
በትርፍ የሆነ
በትርፍ የሆነው ሰው
betirifi yehone
betirifi yehonewi sewi
банкрот болган
банкрот болган адам