Сөз байлыгы
тигриньяча – Жарыш сөздөр Көнүгүү
-
KY
кыргызча
-
AR
арабча
-
DE
немисче
-
EN
англисче (US]
-
EN
англисче (UK]
-
ES
испанча
-
FR
французча
-
IT
италиянча
-
JA
жапончо
-
PT
португалча (PT]
-
PT
португалча (BR]
-
ZH
кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн]
-
AD
адыге
-
AF
африкаанча
-
AM
амхарча
-
BE
беларусча
-
BG
болгарча
-
BN
бенгаличе
-
BS
боснияча
-
CA
каталанча
-
CS
чехче
-
DA
датча
-
EL
грекче
-
EO
эсперанто
-
ET
эстончо
-
FA
фарсча
-
FI
финче
-
HE
ивритче
-
HI
хиндиче
-
HR
хорватча
-
HU
венгерче
-
HY
армянча
-
ID
индонезияча
-
KA
грузинче
-
KK
казакча
-
KN
каннадача
-
KO
корейче
-
KU
күрдчө (курманжиче]
-
KY
кыргызча
-
LT
литвача
-
LV
латышча
-
MK
македончо
-
MR
маратхиче
-
NL
нидерландча
-
NN
нинорск
-
NO
норвежче
-
PA
пунжабиче
-
PL
полякча
-
RO
румынча
-
RU
орусча
-
SK
словакча
-
SL
словенче
-
SQ
албанча
-
SR
сербче
-
SV
шведче
-
TA
тамилче
-
TE
телугуча
-
TH
тайча
-
TL
филиппинче
-
TR
түркчө
-
UK
украинче
-
UR
урдуча
-
VI
вьетнамча
-
-
TI
тигриньяча
-
AR
арабча
-
DE
немисче
-
EN
англисче (US]
-
EN
англисче (UK]
-
ES
испанча
-
FR
французча
-
IT
италиянча
-
JA
жапончо
-
PT
португалча (PT]
-
PT
португалча (BR]
-
ZH
кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн]
-
AD
адыге
-
AF
африкаанча
-
AM
амхарча
-
BE
беларусча
-
BG
болгарча
-
BN
бенгаличе
-
BS
боснияча
-
CA
каталанча
-
CS
чехче
-
DA
датча
-
EL
грекче
-
EO
эсперанто
-
ET
эстончо
-
FA
фарсча
-
FI
финче
-
HE
ивритче
-
HI
хиндиче
-
HR
хорватча
-
HU
венгерче
-
HY
армянча
-
ID
индонезияча
-
KA
грузинче
-
KK
казакча
-
KN
каннадача
-
KO
корейче
-
KU
күрдчө (курманжиче]
-
LT
литвача
-
LV
латышча
-
MK
македончо
-
MR
маратхиче
-
NL
нидерландча
-
NN
нинорск
-
NO
норвежче
-
PA
пунжабиче
-
PL
полякча
-
RO
румынча
-
RU
орусча
-
SK
словакча
-
SL
словенче
-
SQ
албанча
-
SR
сербче
-
SV
шведче
-
TA
тамилче
-
TE
телугуча
-
TH
тайча
-
TI
тигриньяча
-
TL
филиппинче
-
TR
түркчө
-
UK
украинче
-
UR
урдуча
-
VI
вьетнамча
-
ኣብዚ
ኣብዚ እቶም ጌጋ ኣሎ።
ʔabzi
ʔabzi ətom gega ʔalo.
ушул жерде
Максат ушул жерде.
በኣነጻጸር
በኣነጻጸር እዚ ኣምነት እንበለኒ?
bə‘anəṣaṣər
bə‘anəṣaṣər ezi amnət ənbəleni?
чындыгында
Мен булга чындыгында ишенерчи?
ምሳሌ
ምሳሌ ዚ ቀለር ክፈልጡ።
mɪ‘salɛ
mɪ‘salɛ zi ‘kʼalər kəfɪl‘tsu.
мисалы
Бул түсүңүзгө кандай көрүнөт, мисалы?
ኣብቲ ጸቕጺ
ኣብቲ ጸቕጺ እወድካለው!
ʔabti ʦʼəkʼiʦja
ʔabti ʦʼəkʼiʦja ʔəwdkʰalɛw!
азыраак
Мен азыраак көп каалайм.
ነቲ
ዘቤቱ ዝንጣጣል እዩ፣ ነቲ ሞያሊስኻ!
ˈnɛtɪ
zəˈbɛtu zɪnˌtːaˌtːal ˈʔe.ju, ˈnɛtɪ moˌjaˈlɪskʰa
бирок
Үй кичине, бирок романтикалуу.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
wuč
hamaday himam ‘aytäfqädən wuč ‘ayt‘awətən!
сыртка
Наскардуу бала сыртка чыга албайт.
እዘን
ዓውደይቲ እዘን ሰክራን!
ʔəˈzən
ˈʕawdəˌjatɪ ʔəˈzən səˈkran
ошондой
Олордун кыз достук ошондой чарбак жатат.
ኣብ ታሕቲ
መጽሓፍ ኣካል ኣብ ታሕቲ ይርማስ።
ʔab taħtɨ
mɛʦʼħaf akʼal ʔab taħtɨ jɨrmɛs.
аркасында
Жаш жаныварлар энесинин аркасында келет.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
bəxär
gälasu bəxär ‘äyu!
жарты
Стакан жарты бош.
በሪኡ
በሪኡ ሓፋሽን ሓጎስን መንጎ ኣለወ።
bərəyu
bərəyu ḥəfaṣən ḥagosən məngo aləwə.
жалгыз
Мен кечкини жалгыз чекип жатам.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።
əndihuṃ
awṣi‘ən əndihuṃ ab ma‘ədo nḳom yəḫ‘əl.
ошондой эле
Ит ошондой эле столдо отурган болот.