እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? |
Ի--քա--------ել:
Ինչքա՞ն եք խմել:
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inc--k’a-- -e-’----el
Inch’k’a՞n yek’ khmel
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? |
Ի--ք--ն -ք ----տել:
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
In-h’--a-n ye-- a-h-h--el
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? |
Ի-չ-ա-- եք-գ--լ:
Ինչքա՞ն եք գրել:
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I-ch’k-------k’ -r-l
Inch’k’a՞n yek’ grel
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
እርስዎ እንዴት ተኙ? |
Ին----ս ե---ն--:
Ինչպե՞ս եք քնել:
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inc---e-- --k- k’nel
Inch’pe՞s yek’ k’nel
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
እርስዎ እንዴት ተኙ?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? |
Ի--պե՞- -----ն--թ-ուն---տ--ե-:
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
Inch-p-՞- ---- k’n-u-’-u-- stats’y-l
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? |
Ին---՞ս-եք-ճ-նապ--հ- -տե-:
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I-ch’-e՞---ek’ cha-ap-r---g-el
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? |
Ո--մ--ե---ք խո-ե-:
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U-- -et-yek- kh---l
U՞m het yek’ khosel
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? |
Ո--մ --տ-ե- -ա--անավ-րվ-լ:
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞--het-y-k’---y---a---v-l
U՞m het yek’ paymanavorvel
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? |
Ո-՞մ -ետ--ք--նն-յա---ոնը---նել:
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞- -e-----’ ts-nd--n tony--on-l
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
እርስዎ የት ነበሩ? |
Ո-տ-՞ղ ե- -ղ-լ:
Որտե՞ղ եք եղել:
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo--e-gh --k’ y--hel
Vorte՞gh yek’ yeghel
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
እርስዎ የት ነበሩ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
እርስዎ የት ኖረዋል? |
Որ-ե-- -ք -----:
Որտե՞ղ եք ապրել:
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vort-՞gh-y-k--ap--l
Vorte՞gh yek’ aprel
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
እርስዎ የት ኖረዋል?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
እርስዎ የት ሰርተዋል? |
Ո--ե----ք-----տել:
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
V---e՞gh-ye-’--s-k-a--l
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
እርስዎ የት ሰርተዋል?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
እርስዎ ምን ይመክሩኛል? |
Ի՞ն--ե- առաջա-կել:
Ի՞նչ եք առաջարկել:
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-n--- y-k’---r---r--l
I՞nch’ yek’ arrajarkel
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
እርስዎ ምን ይመክሩኛል?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
እርስዎ ምን በሉ? |
Ի՞---եք--եր--:
Ի՞նչ եք կերել:
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I-nch’------k-r-l
I՞nch’ yek’ kerel
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
እርስዎ ምን በሉ?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? |
Ի՞ն---- --ա-ել:
Ի՞նչ եք իմացել:
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞--h’ -e-’ -mats--el
I՞nch’ yek’ imats’yel
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? |
Ի--չ-ա---ու----բ-եք--ա--լ:
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞n----a--g---yamb-ye-’ -a--l
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? |
Ի-ն-ք---ժ---նակ ---թ-ե-:
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I-nch’--an---a----k ye-’ t-rr-l
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? |
Ի՞-չ բար-ր---յ-մ- եք -ռ--:
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I՞n-h---ar---u-’yamb ---’ ---rel
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|