የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 1   »   hy Conjunctions 1

94 [ዘጠና አራት]

መገናኛዎች 1

መገናኛዎች 1

94 [իննսունչորս]

94 [innsunch’vors]

Conjunctions 1

[bard storadasakan 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም Սպա-ի-, մ--չ---նձր-- -ա--րի: Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-: ---------------------------- Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի: 0
S----r- --nc--ye- -n-zre-----dari Spasir, minch’yev andzrevy dadari S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r- --------------------------------- Spasir, minch’yev andzrevy dadari
ቆይ ፤ እስከምጨርስ Սպ-սի-, մ--չև----պ---ա-տ-լին--: Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ- ------------------------------- Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ: 0
S-asi----inc-’-ev -e---a---st-l--em Spasir, minch’yev yes patrast linem S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m ----------------------------------- Spasir, minch’yev yes patrast linem
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ Սպա--ր,--ինչ- -- --տ վե-ադ----մ: Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-: -------------------------------- Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ: 0
S-a--r- mi---’y-v-y-s -et--e--da--nam Spasir, minch’yev yes het veradarrnam S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m ------------------------------------- Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ես սպասու- -մ--մին-- --զե------անան: Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն- ------------------------------------ Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան: 0
Y-- s--s-- y--- m--c---ev---zers --’-----an Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a- ------------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ես -պ-ս----ե-- մի--և-ֆ--մ- -վա-տ-ի: Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի- ----------------------------------- Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի: 0
Y-s--pasu- yem, ------yev -ilmy----r-vi Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i --------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። Ե- սպ----- եմ,-մ-նչև -ու-ա---ն- կանա--լ-ն-: Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-: ------------------------------------------- Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի: 0
Y-s-sp-s-m -em---in--’ye--lu-ansh-n- --nach--l--i Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n- ------------------------------------------------- Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? Ե--բ ես -ր-ա--ւ-դի գնու-: Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ- ------------------------- Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում: 0
Ye--b -es-a--za--r-i gnum Ye՞rb yes ardzakurdi gnum Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u- ------------------------- Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? Ամ--այ-ն ար-ա-ո--դն---- -ռ-՞-: Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ- ------------------------------ Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ: 0
A--r----- -------r--e--t-- -r-a՞j Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞- --------------------------------- Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። Այո,-մի--- ա-ա-ա-ին------ուրդ---ի սկսվելը: Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը- ------------------------------------------ Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը: 0
A--,----c----- -marra-i- a-dz-k---n--- --sv--y Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y ---------------------------------------------- Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። Վ---ն-րոգիր---նիք-----ն-և --ռ---սկիզ--: Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-: --------------------------------------- Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը: 0
V---n----i-----i-’y----n--’y-v--zm-r-n sk--by Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b- --------------------------------------------- Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። Լ-- ձե--ե--, մինչ -ո-----ան ն-տե-: Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս- ---------------------------------- Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես: 0
Lva--z-rrk--e--,-m-nc-’-du-s-ghan-nst-s Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s --------------------------------------- Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። Փ--իր -ո--ա---տը,-մ--չև-դ-ւ գ--ս: Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-: --------------------------------- Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս: 0
P’ak----u----t-, ---ch’-e- -- g--s P’akir lusamuty, minch’yev du gnas P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a- ---------------------------------- P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? Ե՞ր- -ս տո-- գ--ի-: Ե՞րբ ես տուն գալիս: Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս- ------------------- Ե՞րբ ես տուն գալիս: 0
Ye-r- -e-------a-is Ye՞rb yes tun galis Y-՞-b y-s t-n g-l-s ------------------- Ye՞rb yes tun galis
ከትምህርት በኋላ? Դասի- հե-ո-: Դասից հետո՞: Դ-ս-ց հ-տ-՞- ------------ Դասից հետո՞: 0
Das-ts---eto՞ Dasits’ heto՞ D-s-t-’ h-t-՞ ------------- Dasits’ heto՞
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። Այ-,--ա--------: Այո, դասից հետո: Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-: ---------------- Այո, դասից հետո: 0
Ay-,--a-it-’ -eto Ayo, dasits’ heto A-o- d-s-t-’ h-t- ----------------- Ayo, dasits’ heto
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። Վ-արի-----ո ---ա-լև- ---ր-ղ--ավ -շ-ատե-: Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ- ---------------------------------------- Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել: 0
Vt’a-------eto----a-le-s ---k-r-ghat-’a- a---h-t-l Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l -------------------------------------------------- Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። Աշ-ա--նքը --րցնելո-ց--ե-ո--- մ--նեց Ա------: Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա- -------------------------------------------- Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա: 0
A-hk--t--k’y ko-ts-ne--ts’-he-o-n- ---n-ts- Am-r-ka Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a --------------------------------------------------- Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። Ա-----ա մե-ն-լ----հետո-ն-----ստաց--: Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ- ------------------------------------ Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ: 0
A-----a -ekn--uts- --to--a-h-r-tat---v Amerika mekneluts’ heto na harstats’av A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v -------------------------------------- Amerika mekneluts’ heto na harstats’av

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -