‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   pt No comboio

‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [trinta e quatro]

No comboio

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ É este o comboio para Berlim? É este o comboio para Berlim? 1
‫متى ينطلق القطار؟‬ Quando é que parte o comboio? Quando é que parte o comboio? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ Quando é que o comboio chega a Berlim? Quando é que o comboio chega a Berlim? 1
‫أتسمح لي بالمرور؟‬ Com licença, posso passar? Com licença, posso passar? 1
‫أظن أن هذا مقعدي.‬ Eu acho que este é o meu lugar. Eu acho que este é o meu lugar. 1
‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ Eu acho que você está sentado no meu lugar. Eu acho que você está sentado no meu lugar. 1
‫أين عربة النوم؟‬ Onde é que está a carruagem-cama? Onde é que está a carruagem-cama? 1
‫عربة النوم في آخر القطار.‬ A carruagem-cama está no fim do comboio. A carruagem-cama está no fim do comboio. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ Posso dormir em baixo? Posso dormir em baixo? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ Posso dormir no meio? Posso dormir no meio? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ Posso dormir em cima? Posso dormir em cima? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟‬ Quando é que chegamos à fronteira? Quando é que chegamos à fronteira? 1
‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? 1
‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ O comboio está atrasado? O comboio está atrasado? 1
‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ Tem alguma coisa para ler? Tem alguma coisa para ler? 1
‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ Há aqui alguma coisa para comer e beber? Há aqui alguma coisa para comer e beber? 1
‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬ Pode acordar-me às 7 horas? Pode acordar-me às 7 horas? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.