‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   zh 问题–过去时1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ 您 已 喝了 多少 ? 您 已 喝了 多少 ? 1
n-- y- --le-duō-h--? nín yǐ hēle duōshǎo?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ 您 已经 做了 多少 ? 您 已经 做了 多少 ? 1
N---y--ī-g -uòl--du---ǎ-? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
‫كم كتبت؟‬ 您 已经 写了 多少 ? 您 已经 写了 多少 ? 1
Ní--y--ī-- ---le---ō-hǎ-? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
‫كيف نمت؟‬ 您 是 怎么 睡着的 ? 您 是 怎么 睡着的 ? 1
Nín-sh--zěnme--hu--h- -e? Nín shì zěnme shuìzhe de?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 您 怎么 通过 考试的 ? 您 怎么 通过 考试的 ? 1
Ní- z------ōn-gu- k-o--ì -e? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 您 怎么 找到 路的 ? 您 怎么 找到 路的 ? 1
Nín--ěnme--hǎo-à---ù---? Nín zěnme zhǎodào lù de?
‫مع من تكلمت؟‬ 您 和 谁 说过 话 了 ? 您 和 谁 说过 话 了 ? 1
Ní--hé --u--sh----uò-uàl-? Nín hé shuí shuō guòhuàle?
‫مع من تواعدت؟‬ 您 和 谁 约好 了 ? 您 和 谁 约好 了 ? 1
Nín -----uí-y-- hǎo--? Nín hé shuí yuē hǎole?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 1
N-- -é---uí----ǐ-q-ngzhùl- ----de-sh-ngrì? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
‫أين كنت؟‬ 您 去 哪儿 了 ? 您 去 哪儿 了 ? 1
N-n-qù -ǎ'er-e? Nín qù nǎ'erle?
‫أبين كنت تعيش؟‬ 您 在 哪里 住过 ? 您 在 哪里 住过 ? 1
Ní--z---n-lǐ ---guò? Nín zài nǎlǐ zhùguò?
‫أين كنت تشتغل؟‬ 您 在 哪里 工作 过 ? 您 在 哪里 工作 过 ? 1
N-----i--ǎl---ō-gz-ò-u-? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
‫بما نصحت؟‬ 您 提什么 建议 了 ? 您 提什么 建议 了 ? 1
Ní--t- s-én-e-j-àn-ì-e? Nín tí shénme jiànyìle?
‫ماذا أكلت؟‬ 您 吃过 什么 了 ? 您 吃过 什么 了 ? 1
Nín---īg-- -----m- li--? Nín chīguò shèn me liǎo?
‫ماذا تعلمت؟‬ 您 了解到 什么 了 ? 您 了解到 什么 了 ? 1
Nín ----ji---ào-s---m--l--o? Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 您 开了 多快 ? 您 开了 多快 ? 1
Ní------- duō-k---? Nín kāile duō kuài?
‫كم دام الطيران؟‬ 您 坐飞机 坐了 多久 ? 您 坐飞机 坐了 多久 ? 1
Ní------f---ī zuò---duō---? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 您 跳过 多高 ? 您 跳过 多高 ? 1
Ní--t-à------uō-gāo? Nín tiàoguò duō gāo?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!