বাক্যাংশ বই

bn রং, রঙ   »   tr Renkler

১৪ [চোদ্দ]

রং, রঙ

রং, রঙ

14 [on dört]

Renkler

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তুর্কী খেলা আরও
বরফ সাদা ৷ K---be--z---. Kar beyazdır. K-r b-y-z-ı-. ------------- Kar beyazdır. 0
সূর্য হলুদ ৷ Güneş-s-r---r. Güneş sarıdır. G-n-ş s-r-d-r- -------------- Güneş sarıdır. 0
কমলালেবু কমলা ৷ Po--a-al t-----ud-r. Portakal turuncudur. P-r-a-a- t-r-n-u-u-. -------------------- Portakal turuncudur. 0
চেরি লাল ৷ K--a-----m--ı--r. Kiraz kırmızıdır. K-r-z k-r-ı-ı-ı-. ----------------- Kiraz kırmızıdır. 0
আকাশ নীল ৷ G---üz--mavi---. Gökyüzü mavidir. G-k-ü-ü m-v-d-r- ---------------- Gökyüzü mavidir. 0
ঘাস সবুজ ৷ Ç-me- -e--ldi-. Çimen yeşildir. Ç-m-n y-ş-l-i-. --------------- Çimen yeşildir. 0
মাটি বাদামী ৷ To-ra--ka---r---i-ir. Toprak kahverengidir. T-p-a- k-h-e-e-g-d-r- --------------------- Toprak kahverengidir. 0
মেঘ ধূসর ৷ Bul-- gri-i-. Bulut gridir. B-l-t g-i-i-. ------------- Bulut gridir. 0
টায়ার কালো ৷ L-s-i-le- ---a--ı-. Lastikler siyahtır. L-s-i-l-r s-y-h-ı-. ------------------- Lastikler siyahtır. 0
বরফের রং কী? সাদা ৷ K-- ne --nkti---B---z. Kar ne renktir? Beyaz. K-r n- r-n-t-r- B-y-z- ---------------------- Kar ne renktir? Beyaz. 0
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ Güneş-n---enkt-r? ---ı. Güneş ne renktir? Sarı. G-n-ş n- r-n-t-r- S-r-. ----------------------- Güneş ne renktir? Sarı. 0
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ P-rta--- ---r---tir?---r-nc-. Portakal ne renktir? Turuncu. P-r-a-a- n- r-n-t-r- T-r-n-u- ----------------------------- Portakal ne renktir? Turuncu. 0
চেরির রং কী? লাল ৷ K--a- -e--enktir- --r-ı--. Kiraz ne renktir? Kırmızı. K-r-z n- r-n-t-r- K-r-ı-ı- -------------------------- Kiraz ne renktir? Kırmızı. 0
আকাশের রং কী? নীল ৷ G--yüz---e-----t-r?-Ma--. Gökyüzü ne renktir? Mavi. G-k-ü-ü n- r-n-t-r- M-v-. ------------------------- Gökyüzü ne renktir? Mavi. 0
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ Çi-en-ne-re-k-ir---eş-l. Çimen ne renktir? Yeşil. Ç-m-n n- r-n-t-r- Y-ş-l- ------------------------ Çimen ne renktir? Yeşil. 0
মাটির রং কী? বাদামী ৷ T---a---e -e-kt--? -ah----n-i. Toprak ne renktir? Kahverengi. T-p-a- n- r-n-t-r- K-h-e-e-g-. ------------------------------ Toprak ne renktir? Kahverengi. 0
মেঘের রং কী? ধূসর ৷ Bu-----e-----tir? G-i. Bulut ne renktir? Gri. B-l-t n- r-n-t-r- G-i- ---------------------- Bulut ne renktir? Gri. 0
টায়ারের রং কী? কালো ৷ L-s---le- n--r--k-ir- Si---. Lastikler ne renktir? Siyah. L-s-i-l-r n- r-n-t-r- S-y-h- ---------------------------- Lastikler ne renktir? Siyah. 0

নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলা

এটা সবার জানা যে, নারী ও পুরুষ দুটি ভিন্ন স্বত্তা। কিন্তু এটা কি আমরা জানি যে, নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলে? হ্যাঁ! অসংখ্য গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। পুরুষের থেকে নারীদের কথা বলার ধরণ অনেকটাই ভিন্ন। তাদের কথা বলার ধরণ পরোক্ষ ও সংযত। অন্যদিকে পুরুষেরা সুস্পষ্ট ও প্রত্যক্ষভাবে কথা বলে। কিন্তু তাদের কথা বলার বিষয়বস্তুও ভিন্ন। পুরুষদের কথা বলার বিষয় সাধারণত খবর, অর্থনীতি অথবা খেলাধুলা। পক্ষান্তরে, নারীরা বিভিন্ন সামাজিক বিষয় যেমন, পরিবার ও স্বাস্থ্যনিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে। পুরুষদের পছন্দের বিষয়- ঘটনা। আর নারীদের- মানুষ। এটা লক্ষণীয় যে, নারীরা অপেক্ষাকৃত দুর্বল ভাষা ব্যবহার করে। তাই তারা কথা বলার সময় সতর্ক ও ন¤্র থাকে। নারীরা পুরুষদের তুলনায় প্রশ্নও বেশী করে। এটা করতে গিয়ে তারা সামঞ্জস্য রাখার চেষ্টা করে ও ঝামেলা এড়াতে চাই। এছাড়াও, আবেগ প্রকাশ করার জন্য নারীদের শব্দভান্ডার বেশী। পুরুষদের কাছে কোন বিষয় নিয়ে আলোচনা করা প্রতিযোগিতার শামিল। তাদের ভাষা অনেকটাই উত্তেজনাপূর্ণ ও আক্রমনাত্বক। নারীদের চেয়ে পুরুষরা সারা দিনে অনেক কম শব্দ ব্যবহার করে। কিছু গবেষক মনে করেন যে, এই ভিন্নতার কারন মস্তিষ্কের গঠন। কারণ নারী-পুরষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। এই জন্যই তাদের কথা বলার ধরণ ভিন্ন হয়। আমাদের ভাষায় অন্যান্য বিষয় ও প্রভাব ফেলে। বিজ্ঞান এখনও এই বিষয়ে উৎঘাটন করতে পারেনি। নারী-পুরষ একেবারেই সম্পূর্ণ ভিন্ন ভাষায় কথা বলেনা। ভুল বোঝাবুঝি কাম্য নয়। সার্থক যোগাযেগের অনেক পন্থা রয়েছে। সবচেয়ে সহজটি হলঃ ভালভাবে শোনা।