Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   bn রং, রঙ

14 [on dört]

Renkler

Renkler

১৪ [চোদ্দ]

14 [cōdda]

রং, রঙ

[raṁ, raṅa]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bengalce Oyna Daha
Kar beyazdır. বর-----া ৷ বরফ স-দ- ৷ ব-ফ স-দ- ৷ ---------- বরফ সাদা ৷ 0
b--a-h----dā barapha sādā b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Güneş sarıdır. স---য---ু--৷ স-র-য হল-দ ৷ স-র-য হ-ু- ৷ ------------ সূর্য হলুদ ৷ 0
sūry--haluda sūrya haluda s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Portakal turuncudur. ক-লাল--- কম-া-৷ কমল-ল-ব- কমল- ৷ ক-ল-ল-ব- ক-ল- ৷ --------------- কমলালেবু কমলা ৷ 0
k---lāl----kamalā kamalālēbu kamalā k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Kiraz kırmızıdır. চ----ল-- ৷ চ-র- ল-ল ৷ চ-র- ল-ল ৷ ---------- চেরি লাল ৷ 0
c--- l--a cēri lāla c-r- l-l- --------- cēri lāla
Gökyüzü mavidir. আক-শ-ন-- ৷ আক-শ ন-ল ৷ আ-া- ন-ল ৷ ---------- আকাশ নীল ৷ 0
ā---a--ī-a ākāśa nīla ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Çimen yeşildir. ঘ-স-সব-জ ৷ ঘ-স সব-জ ৷ ঘ-স স-ু- ৷ ---------- ঘাস সবুজ ৷ 0
g--sa s----a ghāsa sabuja g-ā-a s-b-j- ------------ ghāsa sabuja
Toprak kahverengidir. ম--ি ব---মী-৷ ম-ট- ব-দ-ম- ৷ ম-ট- ব-দ-ম- ৷ ------------- মাটি বাদামী ৷ 0
m-ṭi---d-mī māṭi bādāmī m-ṭ- b-d-m- ----------- māṭi bādāmī
Bulut gridir. মেঘ ধূসর ৷ ম-ঘ ধ-সর ৷ ম-ঘ ধ-স- ৷ ---------- মেঘ ধূসর ৷ 0
m-gha---ūs--a mēgha dhūsara m-g-a d-ū-a-a ------------- mēgha dhūsara
Lastikler siyahtır. ট-য়া- -া-ো ৷ ট-য়-র ক-ল- ৷ ট-য়-র ক-ল- ৷ ------------ টায়ার কালো ৷ 0
ṭ----a -ālō ṭāẏāra kālō ṭ-ẏ-r- k-l- ----------- ṭāẏāra kālō
Kar ne renktir? Beyaz. বর-ের -ং কী? স-দ--৷ বরফ-র র- ক-? স-দ- ৷ ব-ফ-র র- ক-? স-দ- ৷ ------------------- বরফের রং কী? সাদা ৷ 0
b--aph--a --ṁ k-?-S-dā baraphēra raṁ kī? Sādā b-r-p-ē-a r-ṁ k-? S-d- ---------------------- baraphēra raṁ kī? Sādā
Güneş ne renktir? Sarı. সূর---- রং -ী---ল-দ-৷ স-র-য-র র- ক-? হল-দ ৷ স-র-য-র র- ক-? হ-ু- ৷ --------------------- সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ 0
s-ry--- r-ṁ -ī? Halu-a sūryēra raṁ kī? Haluda s-r-ē-a r-ṁ k-? H-l-d- ---------------------- sūryēra raṁ kī? Haluda
Portakal ne renktir? Turuncu. ক-লালে-ুর--ং-ক-?----া ৷ কমল-ল-ব-র র- ক-? কমল- ৷ ক-ল-ল-ব-র র- ক-? ক-ল- ৷ ----------------------- কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ 0
ka-al--ē------------ ---alā kamalālēbura raṁ kī? Kamalā k-m-l-l-b-r- r-ṁ k-? K-m-l- --------------------------- kamalālēbura raṁ kī? Kamalā
Kiraz ne renktir? Kırmızı. চ-রি----------াল ৷ চ-র-র র- ক-? ল-ল ৷ চ-র-র র- ক-? ল-ল ৷ ------------------ চেরির রং কী? লাল ৷ 0
cērira-----kī- Lāla cērira raṁ kī? Lāla c-r-r- r-ṁ k-? L-l- ------------------- cērira raṁ kī? Lāla
Gökyüzü ne renktir? Mavi. আ---ে--রং-ক-? -ীল-৷ আক-শ-র র- ক-? ন-ল ৷ আ-া-ে- র- ক-? ন-ল ৷ ------------------- আকাশের রং কী? নীল ৷ 0
ākāś--- ra- kī?-N-la ākāśēra raṁ kī? Nīla ā-ā-ē-a r-ṁ k-? N-l- -------------------- ākāśēra raṁ kī? Nīla
Çimen ne renktir? Yeşil. ঘাস-র-র- কী- --ুজ ৷ ঘ-স-র র- ক-? সব-জ ৷ ঘ-স-র র- ক-? স-ু- ৷ ------------------- ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ 0
g-ās-ra--aṁ-kī? S----a ghāsēra raṁ kī? Sabuja g-ā-ē-a r-ṁ k-? S-b-j- ---------------------- ghāsēra raṁ kī? Sabuja
Toprak ne renktir? Kahverengi. ম-টির----ক-------ম--৷ ম-ট-র র- ক-? ব-দ-ম- ৷ ম-ট-র র- ক-? ব-দ-ম- ৷ --------------------- মাটির রং কী? বাদামী ৷ 0
māṭ--- ----------d--ī māṭira raṁ kī? Bādāmī m-ṭ-r- r-ṁ k-? B-d-m- --------------------- māṭira raṁ kī? Bādāmī
Bulut ne renktir? Gri. মেঘের--ং---- ধ-সর ৷ ম-ঘ-র র- ক-? ধ-সর ৷ ম-ঘ-র র- ক-? ধ-স- ৷ ------------------- মেঘের রং কী? ধূসর ৷ 0
mē-h--- r-ṁ-kī- Dhūsara mēghēra raṁ kī? Dhūsara m-g-ē-a r-ṁ k-? D-ū-a-a ----------------------- mēghēra raṁ kī? Dhūsara
Lastikler ne renktir? Siyah. ট-য়-র----ং ক-?--া-ো ৷ ট-য়-র-র র- ক-? ক-ল- ৷ ট-য়-র-র র- ক-? ক-ল- ৷ --------------------- টায়ারের রং কী? কালো ৷ 0
ṭā-ār-ra------ī- K-lō ṭāẏārēra raṁ kī? Kālō ṭ-ẏ-r-r- r-ṁ k-? K-l- --------------------- ṭāẏārēra raṁ kī? Kālō

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!