বাক্যাংশ বই

bn সিনেমা হলে   »   lt Kine

৪৫ [পঁয়তাল্লিশ]

সিনেমা হলে

সিনেমা হলে

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা লিথুয়ানীয় খেলা আরও
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷ Me- --r-me--it--- Ein-me-(e-------- -i-ą. Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. M-s n-r-m- e-t- / E-n-m- (-i-i-e- į k-n-. ----------------------------------------- Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. 0
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷ Šia-di-n----- g-----fil-a-. Šiandien eina geras filmas. Š-a-d-e- e-n- g-r-s f-l-a-. --------------------------- Šiandien eina geras filmas. 0
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷ F--mas -yr-- --s-i n--jas. Filmas (yra) visai naujas. F-l-a- (-r-) v-s-i n-u-a-. -------------------------- Filmas (yra) visai naujas. 0
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়? Kur-(yra) k--a? Kur (yra) kasa? K-r (-r-) k-s-? --------------- Kur (yra) kasa? 0
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে? A- --r--ra --is---v-etų? Ar dar yra laisvų vietų? A- d-r y-a l-i-v- v-e-ų- ------------------------ Ar dar yra laisvų vietų? 0
টিকিটের দাম কত? K--k -a-n--j--bil---ai? Kiek kainuoja bilietai? K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietai? 0
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়? K----pra--ded---eans--? Kada prasideda seansas? K-d- p-a-i-e-a s-a-s-s- ----------------------- Kada prasideda seansas? 0
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে? K--- t---k-----m--? Kiek trunka filmas? K-e- t-u-k- f-l-a-? ------------------- Kiek trunka filmas? 0
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে? A--ga--m- -il---us u-sa-yt---- ank-to? Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? A- g-l-m- b-l-e-u- u-s-k-t- i- a-k-t-? -------------------------------------- Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? 0
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ (-š--n--ėč-au s-d-ti--a--. (Aš) norėčiau sėdėti gale. (-š- n-r-č-a- s-d-t- g-l-. -------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti gale. 0
আমি সামনে বসতে চাই ৷ (--- -o-ėčiau ---ė-i-pri-k--e. (Aš) norėčiau sėdėti priekyje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-i-k-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti priekyje. 0
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷ (Aš---o-ėčia- sė-ė-i-v-d-----. (Aš) norėčiau sėdėti viduryje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- v-d-r-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti viduryje. 0
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ F-l-a- -u-o-įd----. Filmas buvo įdomus. F-l-a- b-v- į-o-u-. ------------------- Filmas buvo įdomus. 0
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷ Fi--as -u-o-n---o--d-s. Filmas buvo nenuobodus. F-l-a- b-v- n-n-o-o-u-. ----------------------- Filmas buvo nenuobodus. 0
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷ Be--k-y--,--ag-- ----ą -buvo--s---rt-- --l-a-, bu-- ger-s-ė. Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. B-t k-y-a- p-g-l k-r-ą (-u-o- s-k-r-a- f-l-a-, b-v- g-r-s-ė- ------------------------------------------------------------ Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. 0
সঙ্গীত কিরকম ছিল? K---- bu-o muzi--? Kokia buvo muzika? K-k-a b-v- m-z-k-? ------------------ Kokia buvo muzika? 0
অভিনয় কেমন ছিল? Kokie bu---akto-i-i? Kokie buvo aktoriai? K-k-e b-v- a-t-r-a-? -------------------- Kokie buvo aktoriai? 0
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল? Ar----- -ngl--k--su-----ai? Ar buvo angliški subtitrai? A- b-v- a-g-i-k- s-b-i-r-i- --------------------------- Ar buvo angliški subtitrai? 0

ভাষা ও সঙ্গীত

সঙ্গীত একটি সার্বজনীন বিষয়। পৃথিবীর প্রায় সবাই সঙ্গীতপ্রিয়। সব গান সব সংস্কৃতিতে বোধগম্য। একটি বৈজ্ঞানিক গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। এই গবেষণায় পাশ্চাত্য সঙ্গীত একটি বিচ্ছিন্ন উপজাতিকে শোনানো হয়েছিল। সেই আফ্রিকান উপজাতির আধুনিক পৃথিবীর সাথে কোন যোগাযোগ ছিলনা। তারপরও তারা আনন্দের ও দুঃখের গান আলাদা করতে পেরেছিল। কেন পেরেছিল তা এখন পর্যন্ত গবেষণা করা হয়নি। কিন্তু একথা বলা যায় যে, সঙ্গীত ভাষা ও সীমানার ধার ধারেনা। আমরা সবাই বুঝি যে এটাকে কিভাবে অনুবাদ করে নিতে হবে। ভাষার কোন বিবর্তনীয় সুবিধা নেই। আমরা যেটা বুঝতে পারি তা কোন না কোনভাবে আমাদের ভাষার সাথে জড়িত। কেননা ভাষা ও সঙ্গীত একসাথে সম্পৃক্ত। মস্তিষ্কে একসাথে এ দুটির কাজ প্রক্রিয়াকরণ হয়। এদের কাজও একই। নির্দিষ্ট নিয়ম অনুসারে দুটোরই স্বর, সুর ও শব্দ রয়েছে। এমনকি গর্ভে থাকা অবস্থায়ও বাচ্চারা গান বুঝতে পারে। সেখানে তারা মায়ের ভাষার সুর শুনতে পায়। তাই যখন তারা পৃথিবীতে আসে তখন তারা গান বুঝতে পারে। তাই বলা যায়, সঙ্গীত ভাষাকে অনুকরণ করে। আবেগ ভাষা ও সঙ্গীত উভয়ের মাধ্যমেই প্রকাশ করা যায়। এভাবেই, ভাষাগত জ্ঞান দিয়ে আমরা সঙ্গীতের আবেগ বুঝি। একইভাবে সঙ্গীতের মানুষ কোন ভাষা দ্রুত শিখতে পারে। অনেক সঙ্গীতজ্ঞ সুর দিয়ে ভাষা শিখেন। এই পদ্ধতিতে তারা ভালভাবে ভাষা শিখতে পারেন। মজার বিষয় হল সারা পৃথিবীর ঘুমপাড়ানি গান প্রায় একইরকম। গান কতটা আন্তর্জাতিক তা এই ব্যাপারটা দিয়ে বোঝা যায়। এবং গানই সব ভাষার সবচেয়ে সুন্দর অংশ।