বাক্যাংশ বই

bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২   »   sq E shkuara e foljeve modale 2

৮৮ [অষ্টাশি]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আলবেনীয় খেলা আরও
আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ D---- im---k--o-t--t---u--te--- ku-ul-ёn. Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. D-a-i i- n-k d-n-e t- l-a-t- m- k-k-l-ё-. ----------------------------------------- Djali im nuk donte tё luante me kukullёn. 0
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ V-jz- ------- ----- ---lu-n-e -utbo-l. Vajza ime nuk donte tё luante futboll. V-j-a i-e n-k d-n-e t- l-a-t- f-t-o-l- -------------------------------------- Vajza ime nuk donte tё luante futboll. 0
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ G-u-ja im- n-- don-- t- lua----sh-- -e -u-. Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. G-u-j- i-e n-k d-n-e t- l-a-t- s-a- m- m-a- ------------------------------------------- Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua. 0
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ F-m-jё--- m--n-k ---i--tё--i-n-n-s-ёt---e. Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. F-m-j-t e m- n-k d-n-n t- d-l-i- s-ё-i-j-. ------------------------------------------ Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje. 0
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ At- nuk--o-i- t--rr--ul--ni--dh-mёn. Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. A-a n-k d-n-n t- r-e-u-l-n-n d-o-ё-. ------------------------------------ Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn. 0
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ A-a--u--d-n-- -- --k-n-- ---sh-ra-. Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. A-a n-k d-n-n t- s-k-n-n n- s-t-a-. ----------------------------------- Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat. 0
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ N-k-- --joh-j t- -a-t-----l--re. Nuk i lejohej tё hante akullore. N-k i l-j-h-j t- h-n-e a-u-l-r-. -------------------------------- Nuk i lejohej tё hante akullore. 0
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ N-- --le----j t- h-n------ol-a-ё. Nuk i lejohej tё hante çokollatё. N-k i l-j-h-j t- h-n-e ç-k-l-a-ё- --------------------------------- Nuk i lejohej tё hante çokollatё. 0
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ N------ej-he- tё---n---k-r--e--. Nuk i lejohej tё hante karamele. N-k i l-j-h-j t- h-n-e k-r-m-l-. -------------------------------- Nuk i lejohej tё hante karamele. 0
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ M- -e--he---- ---hir-ja--e--s-d-ç--. Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. M- l-j-h-j t- d-s-i-o-a v-t-s d-ç-a- ------------------------------------ Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka. 0
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ Mё-le-o-ej--ё--l--a --ё-fus-a-. Mё lejohej tё blija njё fustan. M- l-j-h-j t- b-i-a n-ё f-s-a-. ------------------------------- Mё lejohej tё blija njё fustan. 0
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ M- le---e- -ё m-rr-a -------ё--o--ll--ё. Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. M- l-j-h-j t- m-r-j- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------------------- Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё. 0
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? A-tё-le-o-----ё pije-d-ha- nё--e-----n? A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? A t- l-j-h-j t- p-j- d-h-n n- a-r-p-a-? --------------------------------------- A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan? 0
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? A tё-l-------tё---j--b--rё-nё sp--a-? A tё lejohej tё pije birrё nё spital? A t- l-j-h-j t- p-j- b-r-ё n- s-i-a-? ------------------------------------- A tё lejohej tё pije birrё nё spital? 0
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? A -- le--h-j--ё --rr-e -e--------et- -ё----el? A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? A t- l-j-h-j t- m-r-j- q-n-n m- v-t- n- h-t-l- ---------------------------------------------- A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel? 0
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ G--tё p----meve --mi--ve-u-lej-h----- rr-n-n j--h-- -ja--. Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. G-a-ё p-s-i-e-e f-m-j-v- u l-j-h-j t- r-i-i- j-s-t- g-a-ё- ---------------------------------------------------------- Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё. 0
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ Ju -ej-h-- tё-l-an-- g------ё-o-or-. Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. J- l-j-h-j t- l-a-i- g-a-ё n- o-o-r- ------------------------------------ Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr. 0
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ J- -e-o--- t---ri--n--gj--r --at-. Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. J- l-j-h-j t- r-i-i- z-j-a- g-a-ë- ---------------------------------- Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë. 0

বিস্মরণ বিরুদ্ধে টিপস

শিক্ষা সবসময় সহজ নয়. এটা মজা, এমনকি যখন এটা ক্লান্তিকর হতে পারে. আমরা কিছু শিখেছি করেছি কিন্তু যখন আমরা খুশি. আমরা আমাদের নিজেদের এবং আমাদের অগ্রগতি গর্বিত. দুর্ভাগ্যবশত, আমরা জানতে কি ভুলে যেতে পারেন. যে প্রায়ই বিশেষ করে ভাষার সাথে একটি সমস্যা. আমাদের অধিকাংশ স্কুলে এক বা একাধিক ভাষা শিখতে. এই জ্ঞান প্রায়ই স্কুল বছর পরে হারিয়ে হয়. আমরা কমই আর ভাষায় কথা বলে. আমাদের স্থানীয় ভাষা সাধারণত আমাদের দৈনন্দিন জীবনে প্রাধান্য পায়. অনেক বিদেশী ভাষা শুধুমাত্র ছুটিতে ব্যবহার করতে পারেন. জ্ঞান নিয়মিত সক্রিয় না হলে কিন্তু, এটি হারিয়ে পায়. আমাদের মস্তিষ্কের ব্যায়াম প্রয়োজন. এটি একটি পেশী মত যে কাজ করা যেতে পারে. এই পেশী অন্যথায়, এটি দুর্বল পেতে হবে, প্রয়োগ করা হয়েছে. কিন্তু বিস্মরণ প্রতিরোধ উপায় আছে. সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় বার বার আপনি জেনে আবেদন করা হয়. সঙ্গতিপূর্ণভাবে ধর্মানুষ্ঠান এই সাহায্য করতে পারে. আপনি সপ্তাহের বিভিন্ন দিনের জন্য একটি ছোট রুটিন পরিকল্পনা করতে পারেন. সোমবার, উদাহরণস্বরূপ, যদি আপনি বিদেশী ভাষায় একটি বই পড়তে পারে. বুধবার একটি বিদেশী রেডিও স্টেশন শুনুন. এরপর শুক্রবার আপনি বিদেশী ভাষায় একটি জার্নালে লিখতে পারেন. এই ভাবে আপনি শ্রবণ এবং লেখা, পড়া মধ্যে সুইচিং করছি. এর ফলে, আপনার জ্ঞান বিভিন্ন উপায়ে সক্রিয় করা হয়. এই ব্যায়াম সব দীর্ঘ স্থায়ী হবে না; আধ ঘন্টা যথেষ্ট. কিন্তু এটি আপনি নিয়মিত অনুশীলন যে গুরুত্বপূর্ণ! গবেষণা প্রমাণ করে আপনি কয়েক দশক ধরে মস্তিষ্কের মতেই জানতে কি যে. এটা ঠিক আবার ড্রয়ারের আউট খাত করা হয়েছে ...