বাক্যাংশ বই

bn শহরে   »   sq Nё qytet

২৫ [পঁচিশ]

শহরে

শহরে

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আলবেনীয় খেলা আরও
আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷ Dua tё -hko- -e-s----o-i - t-e--t. Dua tё shkoj te stacioni i trenit. D-a t- s-k-j t- s-a-i-n- i t-e-i-. ---------------------------------- Dua tё shkoj te stacioni i trenit. 0
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷ Du- -ё -hk-j ---a-r-po-t. Dua tё shkoj nё aeroport. D-a t- s-k-j n- a-r-p-r-. ------------------------- Dua tё shkoj nё aeroport. 0
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷ Dua tё-s--oj--ё-qendёr. Dua tё shkoj nё qendёr. D-a t- s-k-j n- q-n-ё-. ----------------------- Dua tё shkoj nё qendёr. 0
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব? S- s-----t -e---ac-o---- tren-t? Si shkohet te stacioni i trenit? S- s-k-h-t t- s-a-i-n- i t-e-i-? -------------------------------- Si shkohet te stacioni i trenit? 0
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব? S- -hkoh-t--ё ae--p--t? Si shkohet nё aeroport? S- s-k-h-t n- a-r-p-r-? ----------------------- Si shkohet nё aeroport? 0
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব? Si-s-ko------ -endё-? Si shkohet nё qendёr? S- s-k-h-t n- q-n-ё-? --------------------- Si shkohet nё qendёr? 0
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷ K-m nevojё ---------ak-i. Kam nevojё pёr njё taksi. K-m n-v-j- p-r n-ё t-k-i- ------------------------- Kam nevojё pёr njё taksi. 0
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷ Kam -----ё -ёr n-ё--la--q-teti. Kam nevojё pёr njё plan qyteti. K-m n-v-j- p-r n-ё p-a- q-t-t-. ------------------------------- Kam nevojё pёr njё plan qyteti. 0
আমার একটা হোটেল চাই ৷ K-- --vo-- -ё--n-ё -ot--. Kam nevojё pёr njё hotel. K-m n-v-j- p-r n-ё h-t-l- ------------------------- Kam nevojё pёr njё hotel. 0
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷ D-a -ё-marr--e --r- njё-m--in-. Dua tё marr me qira njё makinё. D-a t- m-r- m- q-r- n-ё m-k-n-. ------------------------------- Dua tё marr me qira njё makinё. 0
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷ U---ё-o--ar--- -ime------e---i-. Urdhёro kartёn time tё kreditit. U-d-ё-o k-r-ё- t-m- t- k-e-i-i-. -------------------------------- Urdhёro kartёn time tё kreditit. 0
এই আমার লাইসেন্স৤ Ur----o-p-te-t-n---me. Urdhёro patentёn time. U-d-ё-o p-t-n-ё- t-m-. ---------------------- Urdhёro patentёn time. 0
শহরে দেখবার মত কী আছে? Çf-rё----d tё v--i--j-n-----et? Çfarё mund tё vizitoj nё qytet? Ç-a-ё m-n- t- v-z-t-j n- q-t-t- ------------------------------- Çfarё mund tё vizitoj nё qytet? 0
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷ S-k--i----l-g--n-e-v-etё---ë-q--e-i-. Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit. S-k-n- n- l-g-e- e v-e-ё- t- q-t-t-t- ------------------------------------- Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit. 0
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷ B------ё--h----n---r qy--t. Bёni njё xhiro nёpёr qytet. B-n- n-ё x-i-o n-p-r q-t-t- --------------------------- Bёni njё xhiro nёpёr qytet. 0
আপনি বন্দরে যান ৷ Shkoni -----r--. Shkoni te porti. S-k-n- t- p-r-i- ---------------- Shkoni te porti. 0
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷ Bёn- n-- -h--- nё port. Bёni njё xhiro nё port. B-n- n-ё x-i-o n- p-r-. ----------------------- Bёni njё xhiro nё port. 0
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে? Ç---ё-ia-vl-- -ё-viz-to-- tje--r? Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr? Ç-a-ё i- v-e- t- v-z-t-s- t-e-ё-? --------------------------------- Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr? 0

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় প্রায় ৩০ কোটি মানুষ কথা বলে। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের অন্তর্গত। এই ভাষা-গোষ্ঠীর আওতায় প্রায় ২০ টি ভাষা রয়েছে। এর মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত হল রাশিয়ান ভাষা। ১৫ কোটি মানুষের মাতৃভাষা হল রাশিয়ান। এরপরের স্থান পোলিশ ও ইউক্রেনীও ভাষার যাদের ৫ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। ভাষাগতভাবে, স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীকে কয়েকটি ভাগে ভাগ করা হয়েছে। যেমন, পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী, উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ও দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর মধ্যে রয়েছে পোলিশ, চেক ও স্লোভাকিয়ান ভাষা। রাশিয়ান, ইউক্রেনীও ও বেলারুশিও ভাষা উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত। দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্ভূক্ত ভাষা হল সার্বিয়ান, ক্রোয়েশিয় ও বুলগেরীয়। এছাড়াও আরো অনেক স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত ভাষা রয়েছে। কিন্তু সেগুলোর ব্যবহার খুবই কম। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী একটি সমজাতীয় অবিভাবক-ভাষার অন্তর্ভূক্ত। এটা থেকে স্বতন্ত্র ভাষাগুলোর উদ্ভব অপেক্ষাকৃত দেরীতে। তাই তারা রোমান-ভাষা গোষ্ঠী ও জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর তুলনায় নবীন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর সব ভাষার শব্দভান্ডার প্রায় একই রকম। অপেক্ষাকৃত দেরী না হলে এই ভাষাগুলো একে অন্য থেকে পৃথক হয়ে যায়নি। বৈজ্ঞানিক দিক থেকে স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষাসমূহ রক্ষণশীল। অর্থ্যাৎ এসব ভাষা এখনও তাদের প্রাচীন গঠন ধরে রেখেছে। অন্যান্য ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের ভাষাগুলো থেকে এধরনের প্রাচীন ধরণ বিলুপ্ত হয়ে গেছে। এই জন্যই গবেষণার জন্য এই ভাষা আকর্ষণীয়। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী গবেষণা করে পূর্বের ভাষাসমূহ সম্পর্কে ভাল ধারণা পাওয়া যায়। এভাবেই গবেষকরা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষার উৎস খোঁজার চেষ্টা করেছেন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় অল্প কিছু স্বরবর্ণ রয়েছে। এছাড়াও এখানে আরও অনেক ধ্বনি আছে যা অন্যান্য ভাষায় পাওয়া যায় না। বিশেষ করে পশ্চিম ইউরোপীওরা উচ্চারণের সমস্যায় পড়ে। চিন্তা করবেন না- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে! পোলিশ ভাষায় এটা হবে ”শিত্ কোবাইনজে দবজা”