Phrasebook

em House cleaning   »   ti ምጽራይ ገዛ

18 [eighteen]

House cleaning

House cleaning

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

[mits’irayi geza]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Tigrinya Play More
Today is Saturday. ሎ--ቀ-- እዩ። ሎሚ ቀዳም እዩ። ሎ- ቀ-ም እ-። ---------- ሎሚ ቀዳም እዩ። 0
l-m- ----a---iy-። lomī k’edami iyu። l-m- k-e-a-i i-u- ----------------- lomī k’edami iyu።
We have time today. ሎሚ ------። ሎሚ ግዜ ኣሎና። ሎ- ግ- ኣ-ና- ---------- ሎሚ ግዜ ኣሎና። 0
lom- gi-- alona። lomī gizē alona። l-m- g-z- a-o-a- ---------------- lomī gizē alona።
We are cleaning the apartment today. ሎ- -ቲ --በሪ-ገዛ ከነ-ሪ ኢ-። ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-። ---------------------- ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 0
lom- -etī me--b-r--g-----e-----i-ī-īna። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna። l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a- --------------------------------------- lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
I am cleaning the bathroom. ኣ-------ፍ----ሕጸ- ከ---እየ። ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-። ------------------------ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 0
a-- ---ī -k-f-l--)-eh-it-’--ī ket-’irī iye። ane netī (kifilī-)meh-its’ebī kets’irī iye። a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e- ------------------------------------------- ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
My husband is washing the car. ሰብ-የ- -ታ-መኪና -ሓ----ዩ። ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-። --------------------- ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 0
se---a---i-n--- --k--a---h--t-’i-a----። sebi’ayeyi neta mekīna yih-ats’iba iyu። s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u- --------------------------------------- sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
The children are cleaning the bicycles. እቶ- --ዑ ን-ሽግ--ታ---ጽ----እዮ-። እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም- --------------------------- እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 0
i--mi-k-oli‘- --b-s-igile--ta---yet-’----om- iy--i። itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi። i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i- --------------------------------------------------- itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
Grandma is watering the flowers. ኣደይ--ባይ --ን-ባታ-----ት- -ያ-። ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ። -------------------------- ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 0
a--yi-‘-b--i -i‘i--b-batati----esitiy---ya ። adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ። a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ። -------------------------------------------- adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
The children are cleaning up the children’s room. እቶም--ልዑ-ንክ----ይሰርዑ(የለዓዕልዎ--እዮ-። እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም- ------------------------------- እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 0
it-mi -’--i‘u--i---il--i----e---u-y---‘a‘-liwo) --o-i። itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi። i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i- ------------------------------------------------------ itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
My husband is tidying up his desk. ሰብኣ---ን--በ-ኡ -ሰር--(ክለዓ----ዩ። ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ- ---------------------------- ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 0
se--’a---i--i-’-r--e-a-- --se------k-l----i-o)-yu። sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu። s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u- -------------------------------------------------- sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
I am putting the laundry in the washing machine. ክ--ንቲ-ኣ---ሕ--- ----ም እ-። ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-። ------------------------ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 0
k--a-i--tī-a----eh-it-’eb-t----’---wo----ye። kidawinitī abi meh-its’ebīti ye’itiwomi iye። k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e- -------------------------------------------- kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
I am hanging up the laundry. ኣነ ነቲ-ክዳ--- --ጥ-ም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-። --------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 0
a-- netī-k--awin--ī -i-e-’i----i iy-። ane netī kidawinitī yiset’ih-omi iye። a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e- ------------------------------------- ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
I am ironing the clothes. ኣ- -ቲ -ዳ--- የስ-ርሮም --። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-። ---------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 0
a-e-netī -id-w-nit- --sit--irom--iye። ane netī kidawinitī yesitariromi iye። a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e- ------------------------------------- ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
The windows are dirty. እ----ሳ-ቲ ርሳሕ----ም። እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም- ------------------ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 0
i-om--m-s--̱ut- -i-ah--t--iyo--። itomi mesah-utī risah-iti iyomi። i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i- -------------------------------- itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
The floor is dirty. እቲ--ሬ----- እዩ። እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። እ- መ-ት ር-ሕ እ-። -------------- እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 0
i-ī-merē-i ---a--- -yu። itī merēti risah-i iyu። i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u- ----------------------- itī merēti risaḥi iyu።
The dishes are dirty. እቲ -------ቢ -ሳ--እዩ። እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-። ------------------- እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 0
i-ī--k----̣u--mig------saḥi -yu። itī ak-’ih-u -migibī risah-i iyu። i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u- --------------------------------- itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
Who washes the windows? ነቲ --ኹቲ -ን--ዩ -ጸርዮ? ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-? ------------------- ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 0
net- me-----t- -----i-- zet----i-o? netī mesah-utī meni iyu zets’eriyo? n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-? ----------------------------------- netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
Who does the vacuuming? መን እዩ-ዶ-- ዘልግስ? መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-? --------------- መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 0
m-ni-i-- -o-o-a---li-i--? meni iyu dorona zeligisi? m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-? ------------------------- meni iyu dorona zeligisi?
Who does the dishes? መን--ዩ ኣቕሑ --ቢ --ጽ-? መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-? ------------------- መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 0
men--i---aḵ’iḥu---gi---z---a-s’ibi? meni iyu ak-’ih-u migibī zih-ats’ibi? m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i- ------------------------------------- meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?

Early Learning

Today, foreign languages are becoming more and more important. This also applies to professional life. As a result, the number of people learning foreign languages has increased. Many parents would also like their children to learn languages. It is best at a young age. There are already many international grade schools worldwide. Kindergartens with multilingual education are becoming more and more popular. Starting to learn so early has many advantages. This is due to the development of our brain. Our brain builds structures for languages up to the age of 4. These neuronal networks help us in learning. Later in life, new structures do not form as well. Older children and adults have more difficulty learning languages. Therefore, we should promote the early development of our brain. In brief: the younger, the better. There are also people, however, who criticize early learning. They fear that multilingualism overwhelms small children. Besides that, there is the fear that they won't learn any language properly. These doubts are unfounded from a scientific standpoint though. Most linguists and neuropsychologists are optimistic. Their studies of the topic show positive results. Children usually have fun in language courses. And: If children learn languages, they also think about languages. Therefore, by learning foreign languages they get to know their native language. They profit from this knowledge of languages their entire life. Maybe it's actually better to start with more difficult languages. Because the brain of a child learns quickly and intuitively. It doesn't care if it stores hello, ciao or néih hóu!
Did you know?
Hindi is counted among the Indo-Aryan languages. It is spoken in most of the states of northern and central India. Hindi is closely related to the Urdu language that is primarily spoken in Pakistan. For all intents and purposes, the two languages are almost identical. The crucial difference is in the writing system. Hindi is written in Devanagari. On the other hand, Urdu uses the Arabic semiotic system. Distinctive for Hindi are the many dialects. These differ, sometimes strongly, from one another due to the country's size. Hindi is the native language of 370 million people. An additional 150 million people are proficient in Hindi as a second language. With that, Hindi is among the most spoken languages of the world. It is in second place after Chinese. So it comes before Spanish and English! And India's influence in the world is growing rapidly!