Биз-спо-т дү--нү----д-- жа----з.
Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Б-з с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з-
--------------------------------
Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0 Bi- -p-r- d--önü- iz-ep --t----.Biz sport dükönün izdep jatabız.B-z s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z---------------------------------Biz sport dükönün izdep jatabız.
Биз -т-сату--- ----н-изд-- --т-быз.
Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
Б-з э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з-
-----------------------------------
Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0 Biz--t s-tu----dü-ö--i-d---j---b-z.Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.B-z e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z------------------------------------Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
Биз -утб-л --бу--с-----а---б-з -е--т.
Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет.
Б-з ф-т-о- т-б-н с-т-п а-г-б-з к-л-т-
-------------------------------------
Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 0 B-z--u-----t-b---s-tı- a--ı--z-kelet.Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.B-z f-t-o- t-b-n s-t-p a-g-b-z k-l-t--------------------------------------Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
We’re looking for a sports shop to buy a football.
Фу--ол тобу----т----л-у --үн-с--р- --к-нү- -з--п -----ыз.
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Ф-т-о- т-б-н с-т-п а-у- ү-ү- с-о-т д-к-н-н и-д-п ж-т-б-з-
---------------------------------------------------------
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 0 F---o- to-u- -a----a--- -ç-n s-o-t dükön-n --d-p--a---ız.Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.F-t-o- t-b-n s-t-p a-u- ü-ü- s-o-t d-k-n-n i-d-p j-t-b-z----------------------------------------------------------Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
More Languages
Click on a flag!
We’re looking for a sports shop to buy a football.
Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз.
Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
We’re looking for a butcher shop to buy salami.
Са---и-са--п ал-у -ч-н э- ----у-- дүкө--и-д-п ---а-ы-.
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
С-л-м- с-т-п а-у- ү-ү- э- с-т-у-у д-к-н и-д-п ж-т-б-з-
------------------------------------------------------
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 0 S---a-- -a--p---uu ---n -- ---uu-u-d-k-- iz----jata---.Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.S-l-a-i s-t-p a-u- ü-ü- e- s-t-u-u d-k-n i-d-p j-t-b-z--------------------------------------------------------Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
More Languages
Click on a flag!
We’re looking for a butcher shop to buy salami.
Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз.
Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
Дары------к-с---п-алуу-ү-үн д-р----а изд---ж-таб-з.
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз.
Д-р---а-м-к с-т-п а-у- ү-ү- д-р-к-н- и-д-п ж-т-б-з-
---------------------------------------------------
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 0 Da-ı-----ek--a---------üç-n d-r---n- -------a--bı-.Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.D-r---a-m-k s-t-p a-u- ü-ü- d-r-k-n- i-d-p j-t-b-z----------------------------------------------------Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
More Languages
Click on a flag!
We’re looking for a drugstore to buy medicine.
Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз.
Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
I’m looking for a photo shop to buy a roll of film.
М-н-ка-е-- т--м-----с-ты- --уу-үч----ү--т -үкөн---д-п-жат---н.
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын.
М-н к-м-р- т-р-ө-ү- с-т-п а-у- ү-ү- с-р-т д-к-н и-д-п ж-т-м-н-
--------------------------------------------------------------
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 0 M-n k--era t-r--gü- ----p-a-u- --ün ----- -ü-ön-iz-e---at-m-n.Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.M-n k-m-r- t-r-ö-ü- s-t-p a-u- ü-ü- s-r-t d-k-n i-d-p j-t-m-n---------------------------------------------------------------Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
More Languages
Click on a flag!
I’m looking for a photo shop to buy a roll of film.
Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын.
Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
М-н -ор- -атып--л----чүн ко--ит-р ----н-н-и--е----тамы-.
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын.
М-н т-р- с-т-п а-у- ү-ү- к-н-и-е- д-к-н-н и-д-п ж-т-м-н-
--------------------------------------------------------
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 0 M-n-tor---at-p-a-------n-k--di-e- ---------zd-p-j------.Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.M-n t-r- s-t-p a-u- ü-ü- k-n-i-e- d-k-n-n i-d-p j-t-m-n---------------------------------------------------------Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.
More Languages
Click on a flag!
I’m looking for a confectionery to buy a cake.
Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын.
Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.
Our language belongs to us.
It's an important part of our personality.
But many people speak multiple languages.
Does that mean they have multiple personalities?
Researchers believe: yes!
When we change languages, we also change our personality.
That is to say, we behave differently.
American scientists have come to this conclusion.
They studied the behavior of bi-lingual women.
These women grew up with English and Spanish.
They were equally familiar with both languages and cultures.
Despite this, their behavior was dependent on the language.
When they spoke Spanish the women were more confident.
They were also comfortable when people around them were speaking Spanish.
Then, when they spoke English, their behavior changed.
They were less confident and often unsure of themselves.
The researchers noticed that the women also appeared more solitary.
So the language we speak influences our behavior.
Researchers don't yet know why this is so.
Perhaps we are guided by cultural norms.
When speaking, we think about the culture from which the language comes.
This is done automatically.
Therefore, we try to adapt to the culture.
We behave in a way that is customary for that culture.
Chinese speakers were very reserved in experiments.
Then when they spoke English, they were more open.
Perhaps we change our behavior in order to integrate better.
We want to be like those, with whom we're speaking…
Did you know?
Belarusian is counted among the East Slavic languages.
It is the native language of about 8 million people.
These people all live in Belarus.
There are also people in Poland that speak Belarusian though.
It is closely related to Russian and Ukrainian.
That means that these languages are very similar to each other.
They all arose from the common ancestral language Rus.
Nevertheless there are a few important differences.
For example, Belarusian orthography is strictly phonetic.
That means the pronunciation of the words determines how they are written.
This feature differentiates Belarusian from both its relatives.
There are also many words in Belarusian that come from Polish.
That is not the case in Russian.
Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages.
Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!