Yes, she is no longer working since she got married.
დიახ,--ს ა--რ-მ--ა--ს- მ-ს შ-მდე-, რა- -აქ--წ-ნ--.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. 0 dia-h- is--gh-r --sh-ob----as------e-----ts-d-k--t--in--.diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.---------------------------------------------------------diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
More Languages
Click on a flag!
Yes, she is no longer working since she got married.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Since she got married, she’s no longer working.
მას-შემდ-გ- რა- --ი--ა-----ნდ---აღ---მუშა--ს.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. 0 m-s --em--g,---ts-i-i-d-k-r-s-i---- --h-r---sh--b-.mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.---------------------------------------------------mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
More Languages
Click on a flag!
Since she got married, she’s no longer working.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Since they have met each other, they are happy.
მა- შე--ე-,-რ-ც--ს-ნ- -რ-მანე-ს---ნ-ბ--, ბე--ი--ე-- --ია-.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. 0 mas s-e--eg-----s i-in- --tma-e-s-it---b--, b-d-ie--bi -r--n.mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n--------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
More Languages
Click on a flag!
Since they have met each other, they are happy.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
მას-შე---გ, რ---მ-თ--ა--ვებ- --ავთ,----ია-ა- ------ -ასეი----.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. 0 mas-s-em--g,-r-ts--a---av--v-bi-hq---,---h-i--a- -a-ia- --s--rnod.mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-------------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
More Languages
Click on a flag!
Since they have had children, they rarely go out.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
დია-- ----ნ--როდესაც-ის მ-ნქ--ას -ტ--ე-ს.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. 0 d----- -as-in- --d------is---nk-na- a-'----s.diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.---------------------------------------------diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
I can’t understand anything when the music is so loud.
არაფერ- ----ი----ოდეს-ც--უ-იკ- ----ხ-ა--ღალია.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. 0 arape-i--esm-s,-rode---s m--ik-a-ase k-m---gh-lia.araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.--------------------------------------------------araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
More Languages
Click on a flag!
I can’t understand anything when the music is so loud.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
ჭ--ა--და---ყე-თ,----მალე-ა- მო--.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. 0 ch'am-s----its-qebt- t- ma-e-ar-mova.ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.-------------------------------------ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
Today the European Union consists of more than 25 countries.
In the future, even more countries will belong to the EU.
A new country usually means a new language as well.
Currently, more than 20 different languages are spoken in the EU.
All languages in the European Union are equal.
This variety of languages is fascinating.
But it can lead to problems as well.
Skeptics believe that the many languages are an obstacle for the EU.
They hinder efficient collaboration.
Many think, therefore, that there should be a common language.
All countries should be able to communicate with this language.
But it's not that easy.
No language can be named the one official language.
The other countries would feel disadvantaged.
And there isn't a truly neutral language in Europe…
An artificial language such as Esperanto wouldn't work either.
Because the culture of a country is always reflected in the language.
Therefore, no country wants to relinquish its language.
The countries see a part of their identity in their language.
Language policy is an important item on the EU's agenda.
There is even a commissioner for multilingualism.
The EU has the most translators and interpreters worldwide.
Around 3,500 people work to make an agreement possible.
Nevertheless, not all documents can always be translated.
That would take too much time and cost too much money.
Most documents are only translated into a few languages.
The many languages are one of the biggest challenges of the EU.
Europe should unite, without losing its many identities!