Since when is she no longer working?
அ--- -ப்ப--ுதிலி----து வேலை-்-ு-்---ல்வ-ில--ை?
அவள- எப-ப-ழ-த-ல-ர-ந-த- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-?
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ி-ி-ு-்-ு வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
0
a-aḷ-e--oḻ-t--iru-tu -----k--c -e-v---l-ai?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-------------------------------------------
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Since when is she no longer working?
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Since her marriage?
க-்ய-ண-்-----ு---ப--க-?
கல-ய-ணத-த-ற-க-ப- ப-றக-?
க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ா-
-----------------------
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
0
K--yāṇa-t-ṟku- --ṟa-ā?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-?
----------------------
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Since her marriage?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Yes, she is no longer working since she got married.
ஆ--. கல-யாணத--ிற்-ு-்-----ு-அ-ள் ---ை-்-ுச்--ெல்-த--்ல-.
ஆம-. கல-ய-ணத-த-ற-க-ப- ப-றக- அவள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-.
ஆ-்- க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
Ā----a--ā--tt-ṟk-p--i---u -va- v-l--k--c-celva---l--.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------------
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Yes, she is no longer working since she got married.
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Since she got married, she’s no longer working.
கல்-ாணம- ----ிற-- அ--் -ே--க்க-ச் -ெல----ல்ல-.
கல-ய-ணம- ஆன ப-றக- அவள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-.
க-்-ா-ம- ஆ- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
K-lyā--m-ā-a p-ṟ-ku---aḷ-v-l-i-k-- ----at-l--i.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Since she got married, she’s no longer working.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Since they have met each other, they are happy.
அ-ர-க----ர-வர- ஒருவர--ச--தி-்--பி--ு-ச-்-ோஷ----இர-க-க-ற-ர-க--.
அவர-கள- ஒர-வர- ஒர-வர- சந-த-த-த ப-றக- சந-த-ஷம-க இர-க-க-ற-ர-கள-.
அ-ர-க-் ஒ-ு-ர- ஒ-ு-ர- ச-்-ி-்- ப-ற-ு ச-்-ோ-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
0
Av-rkaḷ o-uv--a--oruv-- c---i----p---k- can-----āk--iru-k-ṟā-k--.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Since they have met each other, they are happy.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Since they have had children, they rarely go out.
கு-ந்--க-் பிற-்த --றகு-அ--்கள்-அதி-ம--வெ-ி---ப-வதில்-ை.
க-ழந-த-கள- ப-றந-த ப-றக- அவர-கள- அத-கம- வ-ள-ய- ப-வத-ல-ல-.
க-ழ-்-ை-ள- ப-ற-்- ப-ற-ு அ-ர-க-் அ-ி-ம- வ-ள-ய- ப-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
0
Ku-ant---a----ṟan-a p---k---var----a-------eḷ-yē --vat-lla-.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
K-ḻ-n-a-k-ḷ p-ṟ-n-a p-ṟ-k- a-a-k-ḷ a-i-a- v-ḷ-y- p-v-t-l-a-.
------------------------------------------------------------
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
Since they have had children, they rarely go out.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
When does she call?
அ-ள----்-ொழு-ு--ப----செ-்வா-்?
அவள- எப-ப-ழ-த- ஃப-ன- ச-ய-வ-ள-?
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-?
------------------------------
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
0
A--ḷ ---oḻ-t- ḥp-ṉ--ey-ā-?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
A-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-?
--------------------------
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
When does she call?
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
When driving?
கா-- ஓ-்ட-ம்-----த-?
க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த-?
க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-?
--------------------
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
0
Kā- --ṭ-m po---ā?
Kār ōṭṭum poḻutā?
K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-?
-----------------
Kār ōṭṭum poḻutā?
When driving?
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kār ōṭṭum poḻutā?
Yes, when she is driving.
ஆ-். கா-- ஓட்-ு-்--ொழ--ு---்.
ஆம-. க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த-த-ன-.
ஆ-்- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-த-ன-.
-----------------------------
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
0
Ām--K-r ō-ṭ-- p--ut--āṉ.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Ā-. K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-t-ṉ-
------------------------
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Yes, when she is driving.
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
She calls while she drives.
அவள- கார- -ட்டும----ழ-து -போன---ெய-வ-ள்.
அவள- க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த- ஃப-ன- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-.
----------------------------------------
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
0
A-a---ā---ṭ--- p-ḻutu--p-- ---vā-.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
A-a- k-r ō-ṭ-m p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-.
----------------------------------
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
She calls while she drives.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
She watches TV while she irons.
அவள- தொ---்காட்சி --ர்----ம- ---------்------ெ---ா--.
அவள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இஸ-த-ர- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இ-்-ி-ி ச-ய-வ-ள-.
-----------------------------------------------------
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
0
Avaḷ -olai-kā-ci-p--k--m ---utu --t--i--e-v-ḷ.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
A-a- t-l-i-k-ṭ-i p-r-k-m p-ḻ-t- i-t-r- c-y-ā-.
----------------------------------------------
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
She watches TV while she irons.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
She listens to music while she does her work.
அவ-்-சங-கீ-ம் --ட-கும--ொ-ு---தன- ---ை---- --ய்வா--.
அவள- சங-க-தம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- தன- வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- ச-்-ீ-ம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- த-் வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-.
---------------------------------------------------
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
0
A-aḷ ca----am-----um---utu-ta--v-l-i---c--e-v-ḷ.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
A-a- c-ṅ-ī-a- k-ṭ-u-p-ḻ-t- t-ṉ v-l-i-a-c c-y-ā-.
------------------------------------------------
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
She listens to music while she does her work.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
I can’t see anything when I don’t have glasses.
மூக்க-க--கண---டி-இல-ல---ன்-ால்--னக்-ு எத-வ--் -------ல்லை.
ம-க-க-க- கண-ண-ட- இல-ல-ய-ன-ற-ல- எனக-க- எத-வ-ம- த-ர-வத-ல-ல-.
ம-க-க-க- க-்-ா-ி இ-்-ை-ெ-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் த-ர-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------------------
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
0
Mūkkuk-k-ṇṇāṭ- i--ai-eṉ-āl e-akk--et-vum ----v---l--i.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
M-k-u- k-ṇ-ā-i i-l-i-e-ṟ-l e-a-k- e-u-u- t-r-v-t-l-a-.
------------------------------------------------------
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
I can’t see anything when I don’t have glasses.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
I can’t understand anything when the music is so loud.
ச---ீ--்--வ்வளவ--ச-்தம-- இ----த--் -னக்க----ுவும- --ரி-தில்ல-.
சங-க-தம- இவ-வளவ- சத-தம-க இர-ந-த-ல- எனக-க- எத-வ-ம- ப-ர-வத-ல-ல-.
ச-்-ீ-ம- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் ப-ர-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
0
Ca-kīt-- i--a--vu-ca---mā-- ----tā--eṉak-u---uv-m---riva--l-a-.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
C-ṅ-ī-a- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a i-u-t-l e-a-k- e-u-u- p-r-v-t-l-a-.
---------------------------------------------------------------
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
I can’t understand anything when the music is so loud.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
I can’t smell anything when I have a cold.
ஜ---ஷ-- இர--்--ல்--ன---- எ-்த -ணமும- தெரிவதில-ல-.
ஜலத-ஷம- இர-ந-த-ல- எனக-க- எந-த மணம-ம- த-ர-வத-ல-ல-.
ஜ-த-ஷ-் இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-்- ம-ம-ம- த-ர-வ-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
0
Jal-tō--m-i-unt-l----k-- ent- ------- ---i-ati-l--.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
J-l-t-ṣ-m i-u-t-l e-a-k- e-t- m-ṇ-m-m t-r-v-t-l-a-.
---------------------------------------------------
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
I can’t smell anything when I have a cold.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
We’ll take a taxi if it rains.
மழை-ப---தால் ஒ-ு வ-ட-ை--ண்---எ-ு-்த--்கொ-்-ோம-.
மழ- ப-ய-த-ல- ஒர- வ-டக- வண-ட- எட-த-த-க-க-ள-வ-ம-.
ம-ை ப-ய-த-ல- ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ோ-்-
-----------------------------------------------
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
0
Ma--i-p--t-- or---ā--ka-----ṭ--e--t-uk--ḷvō-.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
M-ḻ-i p-y-ā- o-u v-ṭ-k-i v-ṇ-i e-u-t-k-o-v-m-
---------------------------------------------
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
We’ll take a taxi if it rains.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
We’ll travel around the world if we win the lottery.
க--ு-்க--------ில் பணம- வந்-ால-----ம்--ு-ுவத--் -ுற--ி-வ-லாம்.
க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- பணம- வந-த-ல-,உலகம- ம-ழ-வத-ம- ச-ற-ற- வரல-ம-.
க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- ப-ம- வ-்-ா-்-உ-க-் ம-ழ-வ-ு-் ச-ற-ற- வ-ல-ம-.
--------------------------------------------------------------
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
0
Ku--kku--ī--il---ṇa- v-n-ā-,-l-kam--uḻuv-t-m---ṟṟ- v-r---m.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
K-l-k-u-c-ṭ-i- p-ṇ-m v-n-ā-,-l-k-m m-ḻ-v-t-m c-ṟ-i v-r-l-m-
-----------------------------------------------------------
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
We’ll travel around the world if we win the lottery.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
We’ll start eating if he doesn’t come soon.
அ--்-சீக்----்-வ-வி-்லை-என-ற--் --ம்-ச--்ப-----ம்பி--த- வ--ல-ம்.
அவன- ச-க-க-ரம- வரவ-ல-ல- என-ற-ல- ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆரம-ப-த-த- வ-டல-ம-.
அ-ன- ச-க-க-ர-் வ-வ-ல-ல- எ-்-ா-் ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆ-ம-ப-த-த- வ-ட-ா-்-
----------------------------------------------------------------
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
0
A-a- c---i-am --r-----a- e---l---m-c--p--- ā-a-p--tu -i----m.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
A-a- c-k-i-a- v-r-v-l-a- e-ṟ-l n-m c-p-i-a ā-a-p-t-u v-ṭ-l-m-
-------------------------------------------------------------
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
We’ll start eating if he doesn’t come soon.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.