প্রথ- --স-হল-জ-----র--৷
প-রথম ম-স হল জ-ন-য়-র- ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 p--th-ma m-sa-h--a-jānuẏ-rīprathama māsa hala jānuẏārīp-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
দ্-ি--য়-মাস-হ- -ে---------৷
দ-ব-ত-য় ম-স হল ফ-ব-র-য়-র- ৷
দ-ব-ত-য় ম-স হ- ফ-ব-র-য়-র- ৷
---------------------------
দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0 d--tī----ās- -a------b--ẏ--īdbitīẏa māsa hala phēbruẏārīd-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r-----------------------------dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī
তৃ-ী- মা-------র---৷
ত-ত-য় ম-স হল ম-র-চ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 t-̥tīẏa ---- -al- -ārcatr-tīẏa māsa hala mārcat-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চতু-্---া- হ- এ-্রি- ৷
চত-র-থ ম-স হল এপ-র-ল ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 ca-u-t-a---sa --la ---ilacaturtha māsa hala ēprilac-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
প-্চ- ম-স-হ---- ৷
পঞ-চম ম-স হল ম- ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 pa--a---mā-- ---a--ēpañcama māsa hala mēp-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষষ্- ম-- হল জুন-৷
ষষ-ঠ ম-স হল জ-ন ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣ------m--a--al-----aṣaṣṭha māsa hala junaṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
সপ-তম ম-স-হল-জু--ই ৷
সপ-তম ম-স হল জ-ল-ই ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 s-p--m- m----h-la-jul-'isaptama māsa hala julā'is-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ--ট- -াস হ- -গস্ট ৷
অষ-টম ম-স হল আগস-ট ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a-ṭam--m-s--h--a---a--aaṣṭama māsa hala āgasṭaa-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
ন-ম---স--- স-----ম-বর-৷
নবম ম-স হল স-প-ট-ম-বর ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 n----- --------a s-pṭ--ba-anabama māsa hala sēpṭēmbaran-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দ-- মা--হল-অক--ো---৷
দশম ম-স হল অক-ট-বর ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 d-ś--- mā-a-h--- ak-ōba-adaśama māsa hala akṭōbarad-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এ-া-- ----হল--ভ-ম্-র-৷
এক-দশ ম-স হল নভ-ম-বর ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ē-ā--ś--m--a---l--nab-----raēkādaśa māsa hala nabhēmbaraē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ--াদ- মা--হল--ি---্বর-৷
দ-ব-দশ ম-স হল ড-স-ম-বর ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 db----- mā-a ha-- -is-m--radbādaśa māsa hala ḍisēmbarad-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
ব-রো ম--ে এক--ছ- ৷
ব-র- ম-স- এক বছর ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 b--ō--ā-ē ē-- ba--arabārō māsē ēka bacharab-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme.
Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä.
Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli.
Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä.
Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa.
He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla.
Usein kieliä käytetään myös eri lailla.
Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä.
Toista käytetään kotona.
Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä.
Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin.
Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina.
On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä.
Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä.
Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin.
Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli.
Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen.
Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa.
Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti.
Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli.
Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia.
Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi.
Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin.
Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia!
Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen.
Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta.
Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin.
Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…