Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   zh 必须做某事

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72[七十二]

72 [Qīshí\'èr]

必须做某事

[bìxū zuò mǒu shì]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kiina (yksinkertaistettu) Toista Lisää
täytyä 必须--一--要 必须, 一定 要 必-, 一- 要 -------- 必须, 一定 要 0
b--ū--y-d--g -ào bìxū, yīdìng yào b-x-, y-d-n- y-o ---------------- bìxū, yīdìng yào
Minun täytyy lähettää kirje. 我 得 把-这-信---去 。 我 得 把 这封信 寄出去 。 我 得 把 这-信 寄-去 。 --------------- 我 得 把 这封信 寄出去 。 0
wǒ -é-b----è fēn- x-------hū--. wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù. w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù- ------------------------------- wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
Minun täytyy maksaa hotelli. 我 -须---------。 我 必须 给 宾馆 结帐 。 我 必- 给 宾- 结- 。 -------------- 我 必须 给 宾馆 结帐 。 0
Wǒ-bì-- g-i -ī-g--- --é -hàng. Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng. W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g- ------------------------------ Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. 你 ---早--床 。 你 必须 早 起床 。 你 必- 早 起- 。 ----------- 你 必须 早 起床 。 0
N-----ū---- -ǐ-h--ng. Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng. N- b-x- z-o q-c-u-n-. --------------------- Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
Sinun täytyy työskennellä paljon. 你 必须 做很-----。 你 必须 做很多 工作 。 你 必- 做-多 工- 。 ------------- 你 必须 做很多 工作 。 0
Nǐ -ìx- z-----n-uō g--g--ò. Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò. N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò- --------------------------- Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
Sinun täytyy olla ajoissa. 你-必- 准时-到-。 你 必须 准时 到 。 你 必- 准- 到 。 ----------- 你 必须 准时 到 。 0
N- -ì---z-----í -ào. Nǐ bìxū zhǔnshí dào. N- b-x- z-ǔ-s-í d-o- -------------------- Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
Hänen täytyy tankata. 他-必- 给-车 -- 。 他 必须 给 车 加油 。 他 必- 给 车 加- 。 ------------- 他 必须 给 车 加油 。 0
Tā b-x--g-i --ē j----u. Tā bìxū gěi chē jiāyóu. T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-. ----------------------- Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
Hänen täytyy korjata auto. 他--须 修---- 。 他 必须 修理 汽车 。 他 必- 修- 汽- 。 ------------ 他 必须 修理 汽车 。 0
Tā b--- -i--ǐ -ì---. Tā bìxū xiūlǐ qìchē. T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē- -------------------- Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
Hänen täytyy pestä auto. 他-必- 清- 汽车 。 他 必须 清洗 汽车 。 他 必- 清- 汽- 。 ------------ 他 必须 清洗 汽车 。 0
Tā----ū -īn--ǐ-qì---. Tā bìxū qīngxǐ qìchē. T- b-x- q-n-x- q-c-ē- --------------------- Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
Hänen täytyy käydä kaupassa. 她 必须-去 购物-。 她 必须 去 购物 。 她 必- 去 购- 。 ----------- 她 必须 去 购物 。 0
Tā b--- -------ù. Tā bìxū qù gòuwù. T- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Tā bìxū qù gòuwù.
Hänen täytyy siivota asunto. 她 必---扫 -宅 。 她 必须 打扫 住宅 。 她 必- 打- 住- 。 ------------ 她 必须 打扫 住宅 。 0
Tā-b-x- -ǎs-o--hùzh-i. Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái. T- b-x- d-s-o z-ù-h-i- ---------------------- Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
Hänen täytyy pestä pyykit. 她 -- 洗脏 衣- 。 她 必须 洗脏 衣服 。 她 必- 洗- 衣- 。 ------------ 她 必须 洗脏 衣服 。 0
Tā---x- -ǐ-z-ng yī--. Tā bìxū xǐ zàng yīfú. T- b-x- x- z-n- y-f-. --------------------- Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. 我--必- 马- 上- --。 我们 必须 马上 上学 去 。 我- 必- 马- 上- 去 。 --------------- 我们 必须 马上 上学 去 。 0
Wǒm----ì------hà-- shà-gxué -ù. Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù. W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
Meidän täytyy kohta mennä töihin. 我们 必须 -- 去--班 。 我们 必须 马上 去 上班 。 我- 必- 马- 去 上- 。 --------------- 我们 必须 马上 去 上班 。 0
W-m-n bìx--m--h-n---- -h-ngbān. Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān. W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-. ------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. 我们----马- ---生--。 我们 必须 马上 去 医生那 。 我- 必- 马- 去 医-那 。 ---------------- 我们 必须 马上 去 医生那 。 0
W---n -ìx- -ǎsh-n- q- --shē-g--à. Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà. W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-. --------------------------------- Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
Teidän täytyy odottaa bussia. 你---须 --公--- 。 你们 必须 等 公共汽车 。 你- 必- 等 公-汽- 。 -------------- 你们 必须 等 公共汽车 。 0
N---n-b-xū-děn--gō--gòn- --chē. Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē. N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē- ------------------------------- Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
Teidän täytyy odottaa junaa. 你- -须-----。 你们 必须 等火车 。 你- 必- 等-车 。 ----------- 你们 必须 等火车 。 0
Nǐm-- ---- dě-g------ē. Nǐmen bìxū děng huǒchē. N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-. ----------------------- Nǐmen bìxū děng huǒchē.
Teidän täytyy odottaa taksia. 你们--须-等-租车 。 你们 必须 等出租车 。 你- 必- 等-租- 。 ------------ 你们 必须 等出租车 。 0
Nǐm-n-b-xū--ě-g -h-zū---ē. Nǐmen bìxū děng chūzū chē. N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē- -------------------------- Nǐmen bìxū děng chūzū chē.

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…