Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   ro „a trebui” ceva

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [şaptezeci şi doi]

„a trebui” ceva

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
täytyä a --e--i a trebui a t-e-u- -------- a trebui 0
Minun täytyy lähettää kirje. Tr---i- -- -xp--i-z---r----r--. Trebuie să expediez scrisoarea. T-e-u-e s- e-p-d-e- s-r-s-a-e-. ------------------------------- Trebuie să expediez scrisoarea. 0
Minun täytyy maksaa hotelli. T-ebu-e -ă plăt-sc -o-el--. Trebuie să plătesc hotelul. T-e-u-e s- p-ă-e-c h-t-l-l- --------------------------- Trebuie să plătesc hotelul. 0
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. T-e-u-e--ă----sc--- --vr-m-. Trebuie să te scoli devreme. T-e-u-e s- t- s-o-i d-v-e-e- ---------------------------- Trebuie să te scoli devreme. 0
Sinun täytyy työskennellä paljon. Tr------s- l--r----m-lt. Trebuie să lucrezi mult. T-e-u-e s- l-c-e-i m-l-. ------------------------ Trebuie să lucrezi mult. 0
Sinun täytyy olla ajoissa. T-e---- -------p---t-a-. Trebuie să fii punctual. T-e-u-e s- f-i p-n-t-a-. ------------------------ Trebuie să fii punctual. 0
Hänen täytyy tankata. T---u-e-să---i--nte-e. Trebuie să alimenteze. T-e-u-e s- a-i-e-t-z-. ---------------------- Trebuie să alimenteze. 0
Hänen täytyy korjata auto. T----i- -ă re-ar- -----a. Trebuie să repare maşina. T-e-u-e s- r-p-r- m-ş-n-. ------------------------- Trebuie să repare maşina. 0
Hänen täytyy pestä auto. T-ebu---să--pel--m---na. Trebuie să spele maşina. T-e-u-e s- s-e-e m-ş-n-. ------------------------ Trebuie să spele maşina. 0
Hänen täytyy käydä kaupassa. T-e-u-e-s----c- -um--r-t-ri. Trebuie să facă cumpărături. T-e-u-e s- f-c- c-m-ă-ă-u-i- ---------------------------- Trebuie să facă cumpărături. 0
Hänen täytyy siivota asunto. T---uie--ă-fac----ra--î---o---nţ-. Trebuie să facă curat în locuinţă. T-e-u-e s- f-c- c-r-t î- l-c-i-ţ-. ---------------------------------- Trebuie să facă curat în locuinţă. 0
Hänen täytyy pestä pyykit. Tr--u-e--ă---el- -a-n---. Trebuie să spele hainele. T-e-u-e s- s-e-e h-i-e-e- ------------------------- Trebuie să spele hainele. 0
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. Tr--ui- ---me---- ime-iat -a şc--l-. Trebuie să mergem imediat la şcoală. T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- ş-o-l-. ------------------------------------ Trebuie să mergem imediat la şcoală. 0
Meidän täytyy kohta mennä töihin. Trebu-- s- merg---im-d--t la---rvic--. Trebuie să mergem imediat la serviciu. T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- s-r-i-i-. -------------------------------------- Trebuie să mergem imediat la serviciu. 0
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. T-ebu-e -- -erg---i--di----a m--ic. Trebuie să mergem imediat la medic. T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- m-d-c- ----------------------------------- Trebuie să mergem imediat la medic. 0
Teidän täytyy odottaa bussia. T-eb--e-s------p-a----ut-buz-l. Trebuie să aşteptaţi autobuzul. T-e-u-e s- a-t-p-a-i a-t-b-z-l- ------------------------------- Trebuie să aşteptaţi autobuzul. 0
Teidän täytyy odottaa junaa. Tr---ie -ă -ş-eptaţ- --enu-. Trebuie să aşteptaţi trenul. T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-e-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi trenul. 0
Teidän täytyy odottaa taksia. Trebuie să aş-ept-ţi ta--u-. Trebuie să aşteptaţi taxiul. T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-x-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi taxiul. 0

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…