Haluaisin varata lennon Ateenaan.
我 要 订 --典----。
我 要 订 到雅典 机票 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
w- -ào--ì-g -ào -ǎd--n jīp-ào.
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
Onko tämä suora lento?
这是 直-的 航班 吗 ?
这是 直飞的 航班 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Zhè-sh- z-í f-i -e h-ngb-n--a?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Onko tämä suora lento?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
要--个--窗座-, -吸烟--。
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Y-- yī-- kà- ---ān- z--wèi--bù-xī-ā- -e.
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
我-要 -认 --定- -- 。
我 要 确认 我预定的 航班 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W---à----è-èn--ǒ yù--ng de--án----.
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
我 ---- 预-- -- 。
我 要 取消 预定的 航班 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
Wǒ y---q-x-ā--y---ng--e h--g-ā-.
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
我 要-改- -定---。
我 要 改签 预定航班 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
W--yào g----iān-yùdì-g-h--gbā-.
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
下-----马的 -机---时候 -- ?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Xi---ī-bā- dào--u--ǎ de--ē-j--s-é--e s---òu -ǐ-ēi?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
还有----空位 吗-?
还有 两个 空位 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Hái-yǒu -i-n- g- --n-w-i--a?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
不- -- -- 一个 空--了-。
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
B---w-men-z--y-u --gè kòng--i-e.
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
Milloin laskeudumme?
我--什--时候 ---?
我们 什么 时候 降落 ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Wǒm-n--h-nm- sh---- j---g--ò?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
Milloin laskeudumme?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
Milloin olemme perillä?
我们-什么--- --?
我们 什么 时候 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
W-me--s-é--e-s--h-u-d--?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
Milloin olemme perillä?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
Milloin lähtee bussi keskustaan?
开- 市-------车 ---时- --?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
K-i-wǎn- --ì-zhō--x-n de -ōng-ò-g qìchē-shén----hí-ò-----?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Milloin lähtee bussi keskustaan?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
这- 您的-行李箱-吗-?
这是 您的 行李箱 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Zhè-s-ì ní- de--ín--ǐ ---n----?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
Onko tämä teidän laukkunne?
这是 您--手提--吗-?
这是 您的 手提包 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Z-è sh- --- d- shǒutí b-- ma?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Onko tämä teidän laukkunne?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
这--您的-行李 吗 ?
这是 您的 行李 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Zh-------í---- --n----m-?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
我--以--带-多---李-?
我 可以 携带 多少 行李 ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W--kěyǐ x-édài du--hǎo -ín--ǐ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
Kaksikymmentä kiloa.
二十 公斤
二十 公斤
二- 公-
-----
二十 公斤
0
Èr-hí--ōn---n
Èrshí gōngjīn
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
Kaksikymmentä kiloa.
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
什么 ?--有 二--公斤 ?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
s-é-me--Z-ǐ-ǒ---r--- -ōn-j-n?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?