‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   af Voegwoorde 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [vyf en negentig]

Voegwoorde 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ Van wanneer af werk sy nie meer nie? Van wanneer af werk sy nie meer nie? 1
‫מאז נישואיה?‬ Sedert haar troue? Sedert haar troue? 1
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie. Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie. 1
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie. Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie. 1
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig. Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig. 1
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit. Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit. 1
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ Wanneer bel sy? Wanneer bel sy? 1
‫בזמן הנסיעה?‬ Tydens die rit? Tydens die rit? 1
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Ja, terwyl sy bestuur. Ja, terwyl sy bestuur. 1
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ Sy bel terwyl sy bestuur. Sy bel terwyl sy bestuur. 1
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ Sy kyk televisie terwyl sy stryk. Sy kyk televisie terwyl sy stryk. 1
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen. Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen. 1
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie. Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie. 1
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie. Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie. 1
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie. Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie. 1
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ Ons sal ’n taxi neem as dit reën. Ons sal ’n taxi neem as dit reën. 1
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen. Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen. 1
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie. Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie. 1

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬