‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   af vir iets vra

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [vier en sewentig]

vir iets vra

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Kan u my hare sny? Kan u my hare sny? 1
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Nie te kort nie, asseblief. Nie te kort nie, asseblief. 1
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ ’n Bietjie korter, asseblief. ’n Bietjie korter, asseblief. 1
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Kan u die foto’s ontwikkel? Kan u die foto’s ontwikkel? 1
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Die foto’s is op die kompakskyf (CD). Die foto’s is op die kompakskyf (CD). 1
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Die foto’s is in die kamera. Die foto’s is in die kamera. 1
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Kan u die horlosie regmaak? Kan u die horlosie regmaak? 1
‫הזכוכית שבורה.‬ Die glas is stukkend. Die glas is stukkend. 1
‫הסוללה ריקה.‬ Die battery is pap. Die battery is pap. 1
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Kan u die hemp stryk? Kan u die hemp stryk? 1
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Kan u die broek skoonmaak? Kan u die broek skoonmaak? 1
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Kan u die skoene regmaak? Kan u die skoene regmaak? 1
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen? Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen? 1
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker? Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker? 1
‫יש לך מאפרה?‬ Het u ’n asbak? Het u ’n asbak? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Rook u sigare? Rook u sigare? 1
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Rook u sigarette? Rook u sigarette? 1
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Rook u pyp? Rook u pyp? 1

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬