Zbirka izraza

hr U kući   »   pa ਘਰ ਦੇ ਆਲੇ – ਦੁਆਲੇ

17 [sedamnaest]

U kući

U kući

17 [ਸਤਾਰਾਂ]

17 [Satārāṁ]

ਘਰ ਦੇ ਆਲੇ – ਦੁਆਲੇ

[ghara dē ālē – du'ālē]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski punjabi igra Više
Ovdje je naša kuća. ਇ- ਘਰ--ੇ-ਾ -ੈ। ਇਹ ਘਰ ਮ-ਰ- ਹ-। ਇ- ਘ- ਮ-ਰ- ਹ-। -------------- ਇਹ ਘਰ ਮੇਰਾ ਹੈ। 0
iha gh-r------ ha-. iha ghara mērā hai. i-a g-a-a m-r- h-i- ------------------- iha ghara mērā hai.
Gore je krov. ਛ-- ਉੱਪ- -ੈ। ਛ-ਤ ਉ-ਪਰ ਹ-। ਛ-ਤ ਉ-ਪ- ਹ-। ------------ ਛੱਤ ਉੱਪਰ ਹੈ। 0
Ch--a --a------. Chata upara hai. C-a-a u-a-a h-i- ---------------- Chata upara hai.
Dolje je podrum. ਤ--ਖਾ-- -ੇਠ---ਹ-। ਤਹ-ਖ-ਨ- ਹ-ਠ-- ਹ-। ਤ-ਿ-ਾ-ਾ ਹ-ਠ-ਂ ਹ-। ----------------- ਤਹਿਖਾਨਾ ਹੇਠਾਂ ਹੈ। 0
T---k-ā-- --ṭhā-----. Tahikhānā hēṭhāṁ hai. T-h-k-ā-ā h-ṭ-ā- h-i- --------------------- Tahikhānā hēṭhāṁ hai.
Iza kuće je vrt. ਬਗ-ਚ---ਰ ਦ- -ਿ-ਛ--ਹ-। ਬਗ-ਚ- ਘਰ ਦ- ਪ--ਛ- ਹ-। ਬ-ੀ-ਾ ਘ- ਦ- ਪ-ੱ-ੇ ਹ-। --------------------- ਬਗੀਚਾ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ। 0
Bagī-- -har- -ē -ich---ai. Bagīcā ghara dē pichē hai. B-g-c- g-a-a d- p-c-ē h-i- -------------------------- Bagīcā ghara dē pichē hai.
Pred kućom nema ulice. ਘਰ ---ਸ-ਹ--ੇ--ੜਕ-ਨਹੀ- -ੈ। ਘਰ ਦ- ਸ-ਹਮਣ- ਸੜਕ ਨਹ-- ਹ-। ਘ- ਦ- ਸ-ਹ-ਣ- ਸ-ਕ ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------------- ਘਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੜਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Gh--- ----------ē sa---a -ah-ṁ--a-. Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai. G-a-a d- s-h-m-ṇ- s-ṛ-k- n-h-ṁ h-i- ----------------------------------- Ghara dē sāhamaṇē saṛaka nahīṁ hai.
Pored kuće je drveće. ਘ--ਦ- --- ਦ-ੱ-ਤ -ੈ। ਘਰ ਦ- ਕ-ਲ ਦਰ-ਖਤ ਹ-। ਘ- ਦ- ਕ-ਲ ਦ-ੱ-ਤ ਹ-। ------------------- ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਦਰੱਖਤ ਹੈ। 0
G-ara----k--a-dar-kh-ta--ai. Ghara dē kōla darakhata hai. G-a-a d- k-l- d-r-k-a-a h-i- ---------------------------- Ghara dē kōla darakhata hai.
Ovdje je moj stan. ਇਹ ਮੇਰ-----ਾਸ--ੈ। ਇਹ ਮ-ਰ- ਨ-ਵ-ਸ ਹ-। ਇ- ਮ-ਰ- ਨ-ਵ-ਸ ਹ-। ----------------- ਇਹ ਮੇਰਾ ਨਿਵਾਸ ਹੈ। 0
I-a mē-ā-n-v----ha-. Iha mērā nivāsa hai. I-a m-r- n-v-s- h-i- -------------------- Iha mērā nivāsa hai.
Ovdje su kuhinja i kupaonica. ਇ-ਥ- ਰਸ-ਈ---ਅ---ਇਸ਼-ਾਨਘਰ-ਹ-। ਇ-ਥ- ਰਸ-ਈਘਰ ਅਤ- ਇਸ਼ਨ-ਨਘਰ ਹ-। ਇ-ਥ- ਰ-ੋ-ਘ- ਅ-ੇ ਇ-ਨ-ਨ-ਰ ਹ-। --------------------------- ਇੱਥੇ ਰਸੋਈਘਰ ਅਤੇ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਹੈ। 0
It-- ra-ō-ī-h----a-ē iś---nag--ra ---. Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai. I-h- r-s-'-g-a-a a-ē i-a-ā-a-h-r- h-i- -------------------------------------- Ithē rasō'īghara atē iśanānaghara hai.
Tamo su dnevni boravak i spavaća soba. ਇ-ਥ--ਬ-ਠ- -ਤੇ-ਸ------- ਕ-ਰਾ --। ਇ-ਥ- ਬ-ਠਕ ਅਤ- ਸ-ਣ ਵ-ਲ- ਕਮਰ- ਹ-। ਇ-ਥ- ਬ-ਠ- ਅ-ੇ ਸ-ਣ ਵ-ਲ- ਕ-ਰ- ਹ-। ------------------------------- ਇੱਥੇ ਬੈਠਕ ਅਤੇ ਸੌਣ ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ ਹੈ। 0
It-- b-i-h-ka---ē-sau-a -ālā-kam-rā --i. Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai. I-h- b-i-h-k- a-ē s-u-a v-l- k-m-r- h-i- ---------------------------------------- Ithē baiṭhaka atē sauṇa vālā kamarā hai.
Vrata kuće su zatvorena. ਘ--ਦਾ ਦਰ--ਜ਼ਾ ਬੰ---ੈ। ਘਰ ਦ- ਦਰਵ-ਜ਼- ਬ-ਦ ਹ-। ਘ- ਦ- ਦ-ਵ-ਜ਼- ਬ-ਦ ਹ-। -------------------- ਘਰ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਹੈ। 0
Gha-- dā da-a-āzā bada h--. Ghara dā daravāzā bada hai. G-a-a d- d-r-v-z- b-d- h-i- --------------------------- Ghara dā daravāzā bada hai.
Ali prozori su otvoreni. ਪਰ-ਖਿ-ਕੀਆਂ ---੍ਹੀਆਂ---। ਪਰ ਖ-ੜਕ-ਆ- ਖ-ਲ-ਹ-ਆ- ਹਨ। ਪ- ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਖ-ਲ-ਹ-ਆ- ਹ-। ----------------------- ਪਰ ਖਿੜਕੀਆਂ ਖੁਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ। 0
Pa-a-k-i-akī'-ṁ ---l--ī'----a--. Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana. P-r- k-i-a-ī-ā- k-u-'-ī-ā- h-n-. -------------------------------- Para khiṛakī'āṁ khul'hī'āṁ hana.
Danas je vruće. ਅੱ- -ਰਮ----। ਅ-ਜ ਗਰਮ- ਹ-। ਅ-ਜ ਗ-ਮ- ਹ-। ------------ ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
Aja-garamī --i. Aja garamī hai. A-a g-r-m- h-i- --------------- Aja garamī hai.
Idemo u dnevni boravak. ਅ-ੀਂ --ਠ----ੱ--ਜਾ ਰ-ੇ ਹ--। ਅਸ-- ਬ-ਠਕ ਵ--ਚ ਜ- ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਬ-ਠ- ਵ-ੱ- ਜ- ਰ-ੇ ਹ-ਂ- -------------------------- ਅਸੀਂ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
As---b-i-h----v-----ā-rah---ā-. Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ. A-ī- b-i-h-k- v-c- j- r-h- h-ṁ- ------------------------------- Asīṁ baiṭhaka vica jā rahē hāṁ.
Tamo su sofa i fotelja. ਓ-ੇ-ਇ-ਕ -ੋ---ਅ----ੱ- --ਰਸ--ਹ-। ਓਥ- ਇ-ਕ ਸ-ਫ- ਅਤ- ਇ-ਕ ਕ-ਰਸ- ਹ-। ਓ-ੇ ਇ-ਕ ਸ-ਫ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਕ-ਰ-ੀ ਹ-। ------------------------------ ਓਥੇ ਇੱਕ ਸੋਫਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੁਰਸੀ ਹੈ। 0
Ō-h- -ka sōph- --ē---a k---sī---i. Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai. Ō-h- i-a s-p-ā a-ē i-a k-r-s- h-i- ---------------------------------- Ōthē ika sōphā atē ika kurasī hai.
Sjednite! ਕਿ----ਕਰਕ- ਬ--ੋ! ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਬ-ਠ-! ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਠ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ! 0
Kira---k-r-k- -a-ṭ-ō! Kirapā karakē baiṭhō! K-r-p- k-r-k- b-i-h-! --------------------- Kirapā karakē baiṭhō!
Tamo stoji moje računalo. ਇੱਥ- ---- --ਪਿਊਟ- -ੈ। ਇ-ਥ- ਮ-ਰ- ਕ-ਪ-ਊਟਰ ਹ-। ਇ-ਥ- ਮ-ਰ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਹ-। --------------------- ਇੱਥੇ ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ। 0
Ith--m-rā-ka--'--ar- h-i. Ithē mērā kapi'ūṭara hai. I-h- m-r- k-p-'-ṭ-r- h-i- ------------------------- Ithē mērā kapi'ūṭara hai.
Tamo stoji moja glazbena linija. ਮ--ਾ-ਸ--ਰ-- -ੱਥੇ-ਹ-। ਮ-ਰ- ਸਟ-ਰ-ਓ ਇ-ਥ- ਹ-। ਮ-ਰ- ਸ-ੀ-ੀ- ਇ-ਥ- ਹ-। -------------------- ਮੇਰਾ ਸਟੀਰੀਓ ਇੱਥੇ ਹੈ। 0
Mēr- -aṭ-r-'--i-h--h--. Mērā saṭīrī'ō ithē hai. M-r- s-ṭ-r-'- i-h- h-i- ----------------------- Mērā saṭīrī'ō ithē hai.
Televizor je potpuno nov. ਟੈਲ-ਵ--- ਸੈੱ--ਇ--ਦਮ ਨ--ਂ -ੈ। ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼ਨ ਸ--ਟ ਇ-ਕਦਮ ਨਵ-- ਹ-। ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਸ-ੱ- ਇ-ਕ-ਮ ਨ-ਾ- ਹ-। ---------------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਸੈੱਟ ਇੱਕਦਮ ਨਵਾਂ ਹੈ। 0
Ṭ-----īza-- s-i-----ad--a-navāṁ --i. Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai. Ṭ-i-ī-ī-a-a s-i-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- ------------------------------------ Ṭailīvīzana saiṭa ikadama navāṁ hai.

Riječi i vokabular

Svaki jezik ima vlastiti vokabular. On se sastoji od određenog broja riječi. Riječ je samostalna jezična jedinica. Riječi uvijek imaju određeno značenje. Time se se razlikuju od glasova ili slogova. Broj riječi različit je u svakom jeziku. Engleski jezik na primjer ima jako puno riječi. Također ga se smatra svjetskim prvakom kad se radi o vokabularu. Engleski bi navodno trebao imati više od milijun riječi. Oxfordov engleski rječnik broji više od 600.000 riječi. Kineski, španjolski ili ruski jezik imaju mnogo manje riječi. Vokabular jednog jezika također ovisi o njegovoj povijesti. Na engleski jezik je utjecalo mnogo jezika i kultura. Time se engleski vokabular znatno povećao. Vokabular engleskog jezika se još uvijek bogati. Stručnjaci procjenjuju da se svaki dan poveća za 15 novih riječi. Te riječi prije svega dolaze iz područja novih medija. Znanstveni stručni jezik se u to ne ubraja. Samo terminologija iz područja kemije sadrži tisuće riječi. U gotovo svim jezicima dulje riječi se rjeđe koriste od kratkih. A većina govornika koristi jako malo riječi. Stoga razlikujemo između aktivnog i pasivnog vokabulara. Pasivni vokabular sadrži riječi koje razumijemo. No njih ili ne koristimo ili ih koristimo jako rijetko. Aktivni vokabular sadrži riječi koje redovito koristimo. Za jednostavne razgovore ili tekstove dovoljno nam je malo riječi. U engleskom jeziku je za to potrebno samo oko 400 riječi i 40 glagola. Stoga ne brinite ako vam je vokabular ograničen!
Dali si znao?
Hebrejski spada u porodicu afroazijatskih jezika. U bliskom je srodstvu s arapskim i aramejskim. Za 5 milijuna ljudi je hebrejski materinski jezik. Suvremeni hebrejski je, međutim, umjetno stvoren jezik… Osnova za njegovo stvaranje je bio već puno vremena prije izumrli starohebrejski. Leksički fond i gramatika su djelimice preuzeti i iz drugih jezika. Tako je starohebrejski svjesno preoblikovan u moderan standardni jezik. Ovaj ciljano preoblikovanje jezika je jedinstveno u svijetu. Hebrejski sistem znakova se sastoji od konsonantskog pisma. To znači da se vokali u pravilu ne pišu. Za njih nema vlastitih slova. Hebrejski se čita zdesna nalijevo. Njegovi znakovi potiču iz tradicije duge 3000 godina. Tko uči hebrejski, istovremeno upoznaje i dio svjetske povijesti. Isprobajte ga!