Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   pl Tryb rozkazujący 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski poljski igra Više
Obrij se! O-ol-s--! Ogol się! O-o- s-ę- --------- Ogol się! 0
Operi se! U--j--i-! Umyj się! U-y- s-ę- --------- Umyj się! 0
Počešljaj se! Uczes- -i-! Uczesz się! U-z-s- s-ę- ----------- Uczesz się! 0
Nazovi! Nazovite! Z-dzw--! Pro-zę-zadzwo--ć- / ---c------/ -a-i --d--o--! Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! Z-d-w-ń- P-o-z- z-d-w-n-ć- / N-e-h p-n / p-n- z-d-w-n-! ------------------------------------------------------- Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! 0
Počni! Počnite! Z---y-a---Pr---ę---cz--ać!-- N-ech -a- / pa-- ------a! Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! Z-c-y-a-! P-o-z- z-c-y-a-! / N-e-h p-n / p-n- z-c-y-a- ------------------------------------------------------ Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! 0
Prestani! Prestanite! P-ze-tań- P-os-- p-z-st--! / -i-ch-pa- /-p-ni-p-z----n-e! Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! P-z-s-a-! P-o-z- p-z-s-a-! / N-e-h p-n / p-n- p-z-s-a-i-! --------------------------------------------------------- Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! 0
Pusti to! Pustite to! Z-st-w -o- --osz---o---s-a-ić! - N-ec- pa- /----- t----s--wi! Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Z-s-a- t-! P-o-z- t- z-s-a-i-! / N-e-h p-n / p-n- t- z-s-a-i- ------------------------------------------------------------- Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! 0
Reci to! Recite to! Pow-e-z--o! P---z--t---o--e----ć----N-----p-n---pa-i -- --wie! Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! P-w-e-z t-! P-o-z- t- p-w-e-z-e-! / N-e-h p-n / p-n- t- p-w-e- -------------------------------------------------------------- Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! 0
Kupi to! Kupite to! K-p-----Pr-sz---o-kup-ć----Ni-ch -an --pan- -o -upi! Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! K-p t-! P-o-z- t- k-p-ć- / N-e-h p-n / p-n- t- k-p-! ---------------------------------------------------- Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! N---y-n---b-d- n---zc-e---- niesz-z---! Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! N-g-y n-e b-d- n-e-z-z-r- / n-e-z-z-r-! --------------------------------------- Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! N-g-y --- b--ź----grzec----/---e--ze-z--! Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! N-g-y n-e b-d- n-e-r-e-z-y / n-e-r-e-z-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! N-gd---i--b-d- -i-----ejm--- -----r-e--a! Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! N-g-y n-e b-d- n-e-p-z-j-y / n-e-p-z-j-a- ----------------------------------------- Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! 0
Budi uvijek pošten / poštena! B-d- -aws-- -z-z--- --s--ze-a! Bądź zawsze szczery / szczera! B-d- z-w-z- s-c-e-y / s-c-e-a- ------------------------------ Bądź zawsze szczery / szczera! 0
Budi uvijek drag / draga! B-dź-z---ze mił--/-mi-a! Bądź zawsze miły / miła! B-d- z-w-z- m-ł- / m-ł-! ------------------------ Bądź zawsze miły / miła! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Bą-- za---e-up---jmy ----r-----! Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! B-d- z-w-z- u-r-e-m- / u-r-e-m-! -------------------------------- Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! 0
Stignite sretno kući! S---ę-l--e--dr-g-----d--u! Szczęśliwej drogi do domu! S-c-ę-l-w-j d-o-i d- d-m-! -------------------------- Szczęśliwej drogi do domu! 0
Pazite dobro na sebe! P---zę na---e-i--u--ż--- / Nie-h -an - -a-i u-a-a n-----bie! Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! P-o-z- n- s-e-i- u-a-a-! / N-e-h p-n / p-n- u-a-a n- s-e-i-! ------------------------------------------------------------ Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! 0
Posjetite nas uskoro opet! P--sz- ------o-- -ie-łu---o-w--d-i------i-ch --n-/-pan- --s ni--łu-o -dw--dz-! Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! P-o-z- n-s z-o-u n-e-ł-g- o-w-e-z-ć- / N-e-h p-n / p-n- n-s n-e-ł-g- o-w-e-z-! ------------------------------------------------------------------------------ Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...