Zbirka izraza

hr Imperativ 2   »   kk Imperative 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Imperative 2

[Buyrıq ray 2]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski kazaški igra Više
Obrij se! Қ--ын! Қырын! Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Qır-n! Qırın! Q-r-n- ------ Qırın!
Operi se! Ж-ы-! Жуын! Ж-ы-! ----- Жуын! 0
J-ın! Jwın! J-ı-! ----- Jwın!
Počešljaj se! Тара-! Таран! Т-р-н- ------ Таран! 0
T-ran! Taran! T-r-n- ------ Taran!
Nazovi! Nazovite! Қ-ң-р-у ш-л- Қоң--ау----ыңы-! Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q--ı--w---l!-Q--ı--w ş---ñız! Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız! Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Počni! Počnite! Бас-------т-ң--! Баста! Бастаңыз! Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Ba-ta- ----a-ı-! Basta! Bastañız! B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Prestani! Prestanite! Қо-!-Қ---ңыз! Қой! Қойыңыз! Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Qo-!-Q--ı--z! Qoy! Qoyıñız! Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!
Pusti to! Pustite to! Тас-а мұн-- Т---аң-з---н-! Таста мұны! Тастаңыз мұны! Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Ta--a-m--ı- T---a--z --n-! Tasta munı! Tastañız munı! T-s-a m-n-! T-s-a-ı- m-n-! -------------------------- Tasta munı! Tastañız munı!
Reci to! Recite to! О--н- а-т! ----- -йт--ы-! Осыны айт! Осыны айтыңыз! О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Osı-----t!----n- aytı-ız! Osını ayt! Osını aytıñız! O-ı-ı a-t- O-ı-ı a-t-ñ-z- ------------------------- Osını ayt! Osını aytıñız!
Kupi to! Kupite to! М-н-н--с---п ал-----а-ы с-ты- а-ы--з! Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
M--a-- ------a-- M-n-n----tı- --ı-ız! Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız! M-n-n- s-t-p a-! M-n-n- s-t-p a-ı-ı-! ------------------------------------- Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız!
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! Е-қ-ш---өті-і---------! Ешқашан өтірікші болма! Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Eşq---- ---r--ş- -o-ma! Eşqaşan ötirikşi bolma! E-q-ş-n ö-i-i-ş- b-l-a- ----------------------- Eşqaşan ötirikşi bolma!
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! Е--аша- дө-ек--бо---! Ешқашан дөрекі болма! Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
E-qaşan---re-i------! Eşqaşan döreki bolma! E-q-ş-n d-r-k- b-l-a- --------------------- Eşqaşan döreki bolma!
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! Е-қа----әд-пс-----лм-! Ешқашан әдепсіз болма! Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
E-q--an ädeps-- ----a! Eşqaşan ädepsiz bolma! E-q-ş-n ä-e-s-z b-l-a- ---------------------- Eşqaşan ädepsiz bolma!
Budi uvijek pošten / poštena! Ә-қа--н ш-нш-- бол! Әрқашан шыншыл бол! Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Är--ş---ş-nş-- bo-! Ärqaşan şınşıl bol! Ä-q-ş-n ş-n-ı- b-l- ------------------- Ärqaşan şınşıl bol!
Budi uvijek drag / draga! Ә--а--н -і---ейіл --л! Әрқашан кішіпейіл бол! Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Ä-q--a- -----e--l bo-! Ärqaşan kişipeyil bol! Ä-q-ş-n k-ş-p-y-l b-l- ---------------------- Ärqaşan kişipeyil bol!
Budi uvijek pristojan / pristojna! Әрқ--ан--д-пті-бо-! Әрқашан әдепті бол! Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Är-a-a- ädep-i--ol! Ärqaşan ädepti bol! Ä-q-ş-n ä-e-t- b-l- ------------------- Ärqaşan ädepti bol!
Stignite sretno kući! Үй---жақс- жетіңі-! Үйге жақсы жетіңіз! Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ü-ge-j-q-----tiñiz! Üyge jaqsı jetiñiz! Ü-g- j-q-ı j-t-ñ-z- ------------------- Üyge jaqsı jetiñiz!
Pazite dobro na sebe! Ө-ің-зг- ---- --л---з! Өзіңізге абай болыңыз! Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Öz-ñiz-e-ab----o-ıñı-! Öziñizge abay bolıñız! Ö-i-i-g- a-a- b-l-ñ-z- ---------------------- Öziñizge abay bolıñız!
Posjetite nas uskoro opet! Жа--нд- тағ- д---о-ақ---ке-і---! Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Ja--n-a -ağ---- ----q-a keli-i-! Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz! J-q-n-a t-ğ- d- q-n-q-a k-l-ñ-z- -------------------------------- Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz!

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se također primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj materinji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, primjerice, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali talijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su poslušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su pogreške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...