Buku frase

id Kata sambung 2   »   em Conjunctions 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata sambung 2

Kata sambung 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Inggris (US) Bermain Selengkapnya
Sejak kapan dia tidak bekerja lagi? Si-ce --e--i--s---n----n--r w-rki-g? Since when is she no longer working? S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
Sejak dia menikah? S--ce ----mar--a-e? Since her marriage? S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah. Yes, -h- ---no l-n-er -o-kin- --------e--ot ma----d. Yes, she is no longer working since she got married. Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi. Sin---s---g-t -a-ri-d---he’- no---n--- --r--ng. Since she got married, she’s no longer working. S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia. Sin-----e- --ve--e---------------h-y --e ----y. Since they have met each other, they are happy. S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian. S--c- -h---hav--h-d -h-l--en--t-e- -a-ely-go -ut. Since they have had children, they rarely go out. S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
Kapan dia menelepon? Wh------s -he -all? When does she call? W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
Selama di perjalanan? When---i-i--? When driving? W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Ya, selama dia mengendarai mobil. Yes--------h- -- d------. Yes, when she is driving. Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
Dia menelepon selama dia mengendarai mobil. S-e-c---s whi---s-----i---. She calls while she drives. S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
Dia menonton televisi selama dia menyetrika. Sh------he- -------e---e--r-n-. She watches TV while she irons. S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
Dia mendengarkan musik selama dia melakukan tugas-tugasnya. Sh- li----s-----usic -h--e ----d--s her---rk. She listens to music while she does her work. S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata. I can’t-s-- -n-t---- w-en-I--on----a-- -l-----. I can’t see anything when I don’t have glasses. I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
Saya tidak mengerti apa pun kalau musiknya sangat keras. I-can’- und-r----d -ny-hi-g ---n-the ---i--is s--l-ud. I can’t understand anything when the music is so loud. I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu. I---n-- -m--l -n-----g-w--n - h--e a--o-d. I can’t smell anything when I have a cold. I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
Kami naik taksi kalau hujan. We’ll ta-e-a tax--i- it---ins. We’ll take a taxi if it rains. W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre. We--l tra-----r-u-d --e w-rl- ---we win-the -o--ery. We’ll travel around the world if we win the lottery. W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
Kami mulai makan kalau dia tidak segera datang. W-’-l s------a---g--f--- doe-n-t c--e-soo-. We’ll start eating if he doesn’t come soon. W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

Bahasa Uni Eropa

Saat ini Uni Eropa terdiri dari lebih dari 25 negara. Di masa mendatang, bahkan lebih banyak lagi negara yang akan tergabung dalam Uni Eropa. Sebuah negara baru biasanya juga berarti bahasa baru. Saat ini, lebih dari 20 bahasa berbeda yang diucapkan di Uni Eropa. Semua bahasa di Uni Eropa sama kedudukannya. Keberagaman bahasa ini menarik. Tetapi itu juga bisa menyebabkan masalah. Para skeptis meyakini bahwa banyak bahasa merupakan kendala bagi Uni Eropa. Itu menghalangi kerjasama yang efisien. Karena itu banyak yang berpikir harus ada bahasa yang sama di semua negara di Uni Eropa. Semua negara yang tergabung harus dapat berkomunikasi dengan bahasa ini. Tetapi tidak bisa semudah itu. Tidak ada bahasa yang dapat dijadikan satu bahasa resmi. Negara-negara lain akan merasa dirugikan. Dan tidak ada bahasa yang benar-benar netral di Eropa ... Sebuah bahasa buatan seperti Esperanto juga tidak akan berhasil. Karena budaya suatu negara selalu tercermin dalam bahasa. Oleh karena itu, tidak ada negara yang ingin melepaskan bahasanya. Mereka melihat sebagian identitas mereka ada dalam bahasa mereka. Kebijakan Bahasa adalah satu hal penting dalam agenda Uni Eropa. Bahkan ada komisaris untuk multilingualisme. Uni Eropa memiliki paling banyak penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia. Sekitar 3.500 orang bekerja untuk membuat sebuah kesepakatan menjadi mungkin. Namun demikian, tidak semua dokumen selalu dapat diterjemahkan. Karena Itu akan membutuhkan terlalu banyak waktu dan menghabiskan banyak biaya. Kebanyakan dokumen hanya diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa. Banyak bahasa adalah salah satu tantangan terbesar di Uni Eropa. Eropa harus bersatu, tanpa kehilangan identitasnya yang banyak!