Тілашар

kk Possessive pronouns 2   »   ro Pronume posesive 2

67 [алпыс жеті]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [şaizeci şi şapte]

Pronume posesive 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Көзілдірік oc-ela-ii ochelarii o-h-l-r-i --------- ochelarii 0
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Şi-a------ -----ari-. Şi-a uitat ochelarii. Ş--- u-t-t o-h-l-r-i- --------------------- Şi-a uitat ochelarii. 0
Оның көзілдірігі қайда екен? Un----i-- --------l---i? Unde şi-a pus ochelarii? U-d- ş--- p-s o-h-l-r-i- ------------------------ Unde şi-a pus ochelarii? 0
сағат c----l ceasul c-a-u- ------ ceasul 0
Оның сағаты бұзылып қалды. C---ul --i--s-- -t---a-. Ceasul lui este stricat. C-a-u- l-i e-t- s-r-c-t- ------------------------ Ceasul lui este stricat. 0
Сағат қабырғада ілініп тұр. C--s-l -t-r-ă-pe-p-r---. Ceasul atârnă pe perete. C-a-u- a-â-n- p- p-r-t-. ------------------------ Ceasul atârnă pe perete. 0
төлқұжат paşapor-ul paşaportul p-ş-p-r-u- ---------- paşaportul 0
Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ş----pie-d---p---p---ul. Şi-a pierdut paşaportul. Ş--- p-e-d-t p-ş-p-r-u-. ------------------------ Şi-a pierdut paşaportul. 0
Оның төлқұжаты қайда екен? U--e-şi-a -u--pa-apo--ul? Unde şi-a pus paşaportul? U-d- ş--- p-s p-ş-p-r-u-? ------------------------- Unde şi-a pus paşaportul? 0
олар – өздерінің ei - a- -or ei – al lor e- – a- l-r ----------- ei – al lor 0
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Copii- -u-î-i-pot -ăsi-p--inţ--. Copiii nu îşi pot găsi părinţii. C-p-i- n- î-i p-t g-s- p-r-n-i-. -------------------------------- Copiii nu îşi pot găsi părinţii. 0
Ата-анасы әне келе жатыр ғой! D-r i-t-, --n p-----ii -o-! Dar iată, vin părinţii lor! D-r i-t-, v-n p-r-n-i- l-r- --------------------------- Dar iată, vin părinţii lor! 0
Сіз – Сіздің du--eav----ră - -l--umn-a---s--ă dumneavoastră – al dumneavoastră d-m-e-v-a-t-ă – a- d-m-e-v-a-t-ă -------------------------------- dumneavoastră – al dumneavoastră 0
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Cum --fost excu-si--du--e-voas-r-----nu---Mü----? Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? 0
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? U-d- --te-s---- d-mn--v--s------mn-le--ü-l--? Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? U-d- e-t- s-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? --------------------------------------------- Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? 0
Сіз – Сіздің dum----o-s-ră---- dumneav--st-ă dumneavoastră – a dumneavoastră d-m-e-v-a-t-ă – a d-m-e-v-a-t-ă ------------------------------- dumneavoastră – a dumneavoastră 0
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Cum a -o-- --c-r-ia-d--ne-v---tră doa--ă--ch-idt? Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? 0
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Unde-est- -o-u- d---ea--ast-ă d-amnă --h-idt? Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? U-d- e-t- s-ţ-l d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- --------------------------------------------- Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? 0

Гендік мутациялар сөйлеуге мүмкін береді.

Жер бетінде өмір сүретін барлық тіршілік иелерінің ішінде тек адам ғана сөйлей алады. Оның жануарлар мен өсімдіктерден айырмашылығы да осы. Әрине, жануарлар мен өсімдіктер де бір-бірімен сөйлеседі. Алайда, олардың тілі адамның тілі сияқты күрделі емес. Дегенмен, не себепті адам сөйлей алады? Сөйлеу қабілеті үшін белгілі бір физиологиялық ерекшеліктер қажет. Бұл ерекшеліктерді адамдардан ғана табуға болады. Бірақ, бұл адамдар оны өз беттерімен жетілдірді деген сөз емес. Эволюцияда ешнәрсе себепсіз орын алмайды. Ертеректе адам сөйлей бастады. Бұл нақты қашан болғанын ешкім білмейді. Бірақ адамды сөйлеуге итермелеген бір жайт болғандығы анық. Зерттеушілер бұған себеп генетикалық мутациялар деп санайды. Антропологтар әртүрлі тіршілік иелерінің генетикалық материалдарын салыстырды. Белгілі бір ген тілге әсер ететіндігі белгілі. Бұл гені зақымданған адамдарда тілмен байланысты проблемалар бар. Олар өз ойларын жақсы жеткізе алмайды және сөздерді дұрыс түсінбейді. Бұл ген адамдарда, маймылдарда және тышқандарда зерттелген. Адамдар мен шимпанзелерде бұл ген өте ұқсас келеді. Екі кішкентай ғана айырмашылық бар. Бірақ бұл айырмашылықтар мида айқын байқалады. Басқа гендермен бірге олар мидың белгілі бір белсенділігіне әсер етеді. Осының арқасында адам сөйлей алса, ал маймылда ол қабілет жоқ. Дегенмен, адам тілі жұмбағының жауабы әлі табылған жоқ. Сөйлей білу үшін жалғыз ғана гендік мутация жеткіліксіз. Зерттеушілер адам генінің нұсқасын тышқандарға имплантация жасаған. Олар сөйлеуді үйрене алмады.. Бірақ олардың шиқылы басқаша шыға бастаған!