Көзілдірік
চ--া
চশম-
চ-ম-
----
চশমা
0
ca-amā
caśamā
c-ś-m-
------
caśamā
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
স- -া----ম--ভু-ে গ-ছে-৷
স- ত-র চশম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s----ra--a---ā-b-----g--hē
sē tāra caśamā bhulē gēchē
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Оның көзілдірігі қайда екен?
স- --- -শম- -ো-ায়--ে-----ছ-?
স- ত-র চশম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē tā-- -a---ā----hāẏ---hē-- g----?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Оның көзілдірігі қайда екен?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
сағат
ঘ--ি
ঘড--
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G--ṛi
Ghaṛi
G-a-i
-----
Ghaṛi
Оның сағаты бұзылып қалды.
ত-- -ড---খ--া--হ-ে গ-ছে ৷
ত-র ঘড-- খ-র-প হয়- গ-ছ- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t--a-gh-ṛi k-ār-p--h-ẏ--gēc-ē
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Оның сағаты бұзылып қалды.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Сағат қабырғада ілініп тұр.
ঘড-িট- দ--য়া-- ঝোল-নো--ছ--৷
ঘড--ট- দ-ওয়-ল- ঝ-ল-ন- আছ- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha---- dē--ẏālē -hōl--ō-āchē
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Сағат қабырғада ілініп тұр.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
төлқұжат
পাসপ-র-ট
প-সপ-র-ট
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p---p-r-a
pāsapōrṭa
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
төлқұжат
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
স- -া- পাসপোর-- হার--ে-ফে-েছ--৷
স- ত-র প-সপ-র-ট হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- --r----sap-rṭ-----i-ē--h-----ē
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Оның төлқұжаты қайда екен?
তা-----ার -া--ো--- ক---য়?
ত-হল- ত-র প-সপ-র-ট ক-থ-য়?
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tāhal- tā-a-pā-apō--a-k-t-ā-a?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Оның төлқұжаты қайда екен?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
олар – өздерінің
তা-া - -া-ের
ত-র- – ত-দ-র
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T--ā --t-d-ra
Tārā – tādēra
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
олар – өздерінің
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
ব----ার- তা-ের -াব- ---া-ে খু----পা---ে ন--৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b-c-ā-- tā-ē-- -ā-ā-– ---- k--m̐j- -ā--h---ā
bāccārā tādēra bābā – mākē khum-jē pācchē nā
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
এই--ো ও-ে--বা-া-– -া---ে --ছ-- ৷
এই ত- ওদ-র ব-ব- – ম- এস- গ-ছ-ন ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-i--- ōd--- -ā-ā - -- --- gē-h--a
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Сіз – Сіздің
আ-ন--–--প-ার
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āp--i-- -pa--ra
āpani – āpanāra
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Сіз – Сіздің
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
আপনা---া-্র--কেম- হ----ি- ম-লা-?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpanār--yā--- k-mana--ala- --- -i--r-?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
আ--া- -্ত--- ----য়---ি--মিলার?
আপন-র স-ত-র- ক-থ-য়, ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā-an-r--s-r- kō-hā-a- --.-Milā-a?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Сіз – Сіздің
আপ-- - ---ার
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā--n--– āpanāra
Āpani – āpanāra
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Сіз – Сіздің
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
আ-ন-র ---্র- কেম--হল. ---ে---্ম-থ?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp---ra yā-----ēmana-ha----Misēsa -mit--?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
আপ--র স্-ামী------- -ি------মি-?
আপন-র স-ব-ম- ক-থ-য়, ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā--n-r- --ā-ī--ō---ẏ---m-s--a -m-tha?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?