해변이 깨끗해요?
እ- -ምገ--ባሕሪ--ሩይ ድዩ?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-?
-------------------
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
0
i-ī--em---m- ----i-ī---’-r--- -i--?
itī gemigemi bah-irī ts’iruyi diyu?
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
해변이 깨끗해요?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
거기서 수영할 수 있어요?
ኣብ- -ትሕም-ስ---እል--?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ-
------------------
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
0
a---u -i------i-i-- --ẖi---i-d-?
abi’u kitih-imibisi tih-i’ili do?
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
거기서 수영할 수 있어요?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
거기서 수영하는 것이 안 위험해요?
ኣ-- -ሕንባስ----- ዲዩ
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ-
-----------------
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
0
a--’----ḥin--asi ḥ-de----a dīyu
abi’u mih-inibasi h-adegenya dīyu
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
거기서 수영하는 것이 안 위험해요?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요?
ኣ-- ---ጽ-ል ጸሓ---ትልቃ- --እል -?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------------
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a-izī ḥade ts--la-i -s-eḥ--i -itil-k--h-i -i--i---i -o?
abizī h-ade ts’ilali ts’eh-ayi kitilik’ah-i tih-i’ili do?
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ--ንበ---ት-----ኽእ- ዶ?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a-i-ī m-n--er--k---lik-a--i----̱i’i-i -o?
abizī meniberi kitilik’ah-i tih-i’ili do?
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
여기서 보트를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ-ሓደ --ባ-ክት--- ትኽእል ዶ-?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ?
-------------------------
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
0
a-iz----ad- j-l--a-k--i---’------i---’i-i ---?
abizī h-ade jaliba kitilik’ah-i tih-i’ili do ?
a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ?
----------------------------------------------
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
여기서 보트를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
저는 파도타기를 하고 싶어요.
”ሰ-ፍ-(--ነ- -ፖር- -- -ይ -ማ-በ-)-ክኸይ--ደ-የ።
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------------------------
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
0
”--r-f-”(--yi---i -i----ti --i---yi-bim--i-e-i)--i-̱-y--i-del-ye።
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kih-eyidi deliye።
”-e-i-i-(-a-i-e-i s-p-r-t- a-i m-y- b-m-‘-b-l-) k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------------------------------
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
저는 파도타기를 하고 싶어요.
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
저는 잠수를 하고 싶어요.
ኣ- ኣ----- -- ክጠ-ቕ-ደ-የ
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ
---------------------
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
0
an- ----wes---’--may---i------̱---del-ye
ane abi weshit’ī mayi kit’elik-’i deliye
a-e a-i w-s-i-’- m-y- k-t-e-i-̱-i d-l-y-
----------------------------------------
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
저는 잠수를 하고 싶어요.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
저는 수상스키를 타고 싶어요.
ኣነ -ሳ-ሺ ክ-ይ- ---።
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ-
-----------------
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
0
a-----s--s-- k-h-ey--- de--ye።
ane vasa-shī kih-eyidi deliye።
a-e v-s---h- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
저는 수상스키를 타고 싶어요.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
서핑보드를 빌릴 수 있어요?
ኣ-- -ሰር--ቦ-ድ- ክ-ኻረ---እ---?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
--------------------------
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
abi-ī--se---i b-rid---k-t-ẖa-e t-h-i’ili -o?
abizī „serifi boridi“ kitih-are tih-i’ili do?
a-i-ī „-e-i-i b-r-d-“ k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
서핑보드를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
잠수장비를 빌릴 수 있어요?
ኣብ- ናይ-ምጥ-ሊ ------ት-ረ ት--- ዶ?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
-----------------------------
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
ab--- nay- -it-i----ī-k---w-tī ki-ih-ar--t-ẖi--l--do?
abizī nayi mit’ih-alī kidawitī kitih-are tih-i’ili do?
a-i-ī n-y- m-t-i-̣-l- k-d-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
------------------------------------------------------
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
잠수장비를 빌릴 수 있어요?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
수상스키를 빌릴 수 있어요?
ናይ ---ሺ ና-ቲ--ትኻ- ት-እል-ዶ?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
------------------------
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
na-i v-s--sh- n--itī --ti--are -i-̱----- do?
nayi vasa-shī nawitī kitih-are tih-i’ili do?
n-y- v-s---h- n-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
수상스키를 빌릴 수 있어요?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
저는 아직 초보자예요.
ኣ- ጌ- ጀማሪ እ-።
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-።
-------------
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
0
an--gēna--e---ī----።
ane gēna jemarī iye።
a-e g-n- j-m-r- i-e-
--------------------
ane gēna jemarī iye።
저는 아직 초보자예요.
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
ane gēna jemarī iye።
저는 중급이에요.
ኣነ --ከ----እ-- ኣ--።
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
0
an---a-i-e------i’il-ti a--n-።
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
a-e m-’-k-l-y- k-’-l-t- a-o-ī-
------------------------------
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
저는 중급이에요.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
저는 그걸 꽤 잘해요.
ኣነ -ዛዕብ--ኣ-ልጦ--ሎኒ።
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
0
an- b-za-i-----a--l-t-o ----ī።
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
a-e b-z-‘-b-’- a-i-i-’- a-o-ī-
------------------------------
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
저는 그걸 꽤 잘해요.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
스키 리프트가 어디 있어요?
ስ---ፍት-ኣበይ---?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
0
s-k----fi----b--i-a--?
sikī līfiti abeyi alo?
s-k- l-f-t- a-e-i a-o-
----------------------
sikī līfiti abeyi alo?
스키 리프트가 어디 있어요?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
sikī līfiti abeyi alo?
스키장비가 있어요?
ስ--ኣ---ዶ
ስኪ ኣሎካ ዶ
ስ- ኣ-ካ ዶ
--------
ስኪ ኣሎካ ዶ
0
si-ī --o-- -o
sikī aloka do
s-k- a-o-a d-
-------------
sikī aloka do
스키장비가 있어요?
ስኪ ኣሎካ ዶ
sikī aloka do
스키 신발이 있어요?
ና----ረ---ኼዲ ጫ-----ካ ዶ?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ-
----------------------
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
0
na--i -e--d--me--ē-ī ch’-m- t--a-īk- d-?
na yi beredi meh-ēdī ch’ama temalīka do?
n- y- b-r-d- m-h-ē-ī c-’-m- t-m-l-k- d-?
----------------------------------------
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?
스키 신발이 있어요?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?