저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹钟--响, 我-- 起--。
闹钟 一响, 我 就 起床 。
闹- 一-, 我 就 起- 。
---------------
闹钟 一响, 我 就 起床 。
0
nà-z-ōn- -ī-xi------ǒ-ji- -----á--.
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-.
-----------------------------------
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
闹钟 一响, 我 就 起床 。
nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我-一学习, - ---。
我 一学习, 就 会累 。
我 一-习- 就 会- 。
-------------
我 一学习, 就 会累 。
0
Wǒ ---x-éx---jiù --- ---.
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i-
-------------------------
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
我 一学习, 就 会累 。
Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我---0----,-我-就--工-了 。
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。
---------------------
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
0
W- dà---0 s---------h--- wǒ ----bù-gō-gzu--e.
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e-
---------------------------------------------
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。
Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
언제 전화할 거예요?
您 什-时--来---?
您 什么时候 来电话 ?
您 什-时- 来-话 ?
------------
您 什么时候 来电话 ?
0
N-n ---nm- --í-ò---á- d----u-?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à-
------------------------------
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
언제 전화할 거예요?
您 什么时候 来电话 ?
Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
시간이 나자마자요.
我 一-时---打-。
我 一有时间 就打 。
我 一-时- 就- 。
-----------
我 一有时间 就打 。
0
W- -ī y-u----j--- --ù dǎ.
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-.
-------------------------
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
시간이 나자마자요.
我 一有时间 就打 。
Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只- ---时-, -会--电- - 。
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。
--------------------
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
0
Z--y-o-t- -- ----sh-ji--- --- --ì-------n-------.
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i-
-------------------------------------------------
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。
Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 -- -作 -长时间-?
您 将要 工作 多长时间 ?
您 将- 工- 多-时- ?
--------------
您 将要 工作 多长时间 ?
0
Nín ji-ngyào g--g------ō-ch-n--s---iā-?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n-
---------------------------------------
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
얼마나 오래 일하실 거예요?
您 将要 工作 多长时间 ?
Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只要-我--能, 我 - 一直-工作 。
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。
--------------------
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
0
Z--yào-w- hái-n-ng- w- -i----z-í gō-gz--.
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò-
-----------------------------------------
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只要---身--康--我-就要 -直-工作-。
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。
-----------------------
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
0
Zhǐy-o-w--s-ēn-ǐ --à----g, -ǒ-----yào-yī-------gzu-.
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò-
----------------------------------------------------
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。
Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他 不 工作, 而是-躺-----。
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
他 不 工-, 而- 躺- 床- 。
------------------
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
0
T--b- gōng-u-- -r s-ì t-n- -ài------gsh-n-.
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g-
-------------------------------------------
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。
Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她-没---饭- 却 - 读-纸-。
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
她 没- 做-, 却 在 读-纸 。
------------------
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
0
T- m--yǒ--z----à---q-- z-i-- b-oz--.
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-.
------------------------------------
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。
Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他-没有 -家- ---在-酒吧--。
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。
-------------------
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
0
Tā--é-y-u -uí j--- qu- -u- zài ji--ā--ǐ.
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-.
----------------------------------------
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。
Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就我--,-他 -在 -儿 。
就我所知, 他 住在 这儿 。
就-所-, 他 住- 这- 。
---------------
就我所知, 他 住在 这儿 。
0
Jiù w------z-ī--tā-zh- z-i-------.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
就我所知, 他 住在 这儿 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就-所-,--的-子 - - 。
就我所知, 他的妻子 病 了 。
就-所-, 他-妻- 病 了 。
----------------
就我所知, 他的妻子 病 了 。
0
J-ù-w--suǒ z--, ----- qī-- ----le.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-.
----------------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
就我所知, 他的妻子 病 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就我所知- 他 失--了 。
就我所知, 他 失业 了 。
就-所-, 他 失- 了 。
--------------
就我所知, 他 失业 了 。
0
J-- w- -u--z-ī------h--è-e.
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e-
---------------------------
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
就我所知, 他 失业 了 。
Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我-那时--过- 了,--- ------- 。
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。
------------------------
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ--à---- -hu- -uòt--le- -ào-b----ù-------h-n-h-l-ǎo.
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
-----------------------------------------------------
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 -- -过- -共----要不 -- -时---。
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。
---------------------------
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
0
Wǒ--à shí cu-g--l- --ng---- qìch--------ù jiù n-ng ---nsh-l-ǎ-.
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------------
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 -- -有-找到-路- 要不-就---时 --。
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。
--------------------------
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
0
W- nà-shí-mé-yǒu ---odào -ù- yà---- ------n- -h-n-hí--ǎo.
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o-
---------------------------------------------------------
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。
Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.