저는 선물을 사고 싶어요.
我-要 --一- -物-。
我 要 买 一个 礼物 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
wǒ -āomǎ--yīgè lǐ--.
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
저는 선물을 사고 싶어요.
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
但 是--要 太--的 。
但 是 不要 太贵 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
Dà--hì--ù-à- tài-g-ì d-.
Dànshì bùyào tài guì de.
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
핸드백 같은 거요?
或许-一--手提--?
或许 一个 手提包 ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Huòx--y--è s--u-- bā-?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
핸드백 같은 거요?
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
어떤 색깔을 원하세요?
您-- -么-颜- 的 ?
您 要 什么 颜色 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
N-n --o---énme-y--s- de?
Nín yào shénme yánsè de?
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
어떤 색깔을 원하세요?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
黑色的- 棕色的 还是 白-的 ?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
H-is--de- z--g-è-de h------b--sè de?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
큰 거 아니면 작은 거요?
一个 大--还是 一个----手提包) ?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y--è -à -e -á--h- y-g---iǎo-de----ǒ------o-?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
큰 거 아니면 작은 거요?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
이거 한 번 봐도 되요?
我-----一下-吗-?
我 可以 看一下 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
W--k--ǐ ------x-à---?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
이거 한 번 봐도 되요?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
이거 가죽으로 만들었어요?
是--皮的-吗 ?
是 真皮的 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Shì-z-ē-p- ---ma?
Shì zhēnpí de ma?
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
이거 가죽으로 만들었어요?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
还----革-?
还是 人造革 ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Hái-h--r-nzào-é?
Háishì rénzàogé?
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
당연히 가죽이죠.
当然-------了-。
当然 是 纯皮的 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Dā-g--n shì---ú- pí-d--e.
Dāngrán shì chún pí dele.
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
당연히 가죽이죠.
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
이건 품질이 아주 좋아요.
这 可--特别----量---。
这 可是 特别好的 质量 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Z-- -ě--- -èb-é hǎ- -e z-ì-------.
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
이건 품질이 아주 좋아요.
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
这个 -提- 确实---物美价- 。
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Z-è-e --ǒu-í bā- qu-s-- s-ì -ù--i --à--ián.
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
이거 맘에 들어요.
我 喜--。
我 喜欢 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Wǒ-xǐ-uā-.
Wǒ xǐhuān.
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
이거 맘에 들어요.
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
이걸로 할게요.
我 --这- --。
我 要 这个 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
W- --o--h-g-le.
Wǒ yào zhègele.
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
이걸로 할게요.
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
필요하면 교환할 수 있어요?
我-能-退- - ?
我 能 退换 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
W--né-g----huà- ma?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
필요하면 교환할 수 있어요?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
물론이죠.
当----。
当然 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Dān--á-l-.
Dāngránle.
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
포장을 해드릴께요.
我们 把-它-包------。
我们 把 它 包装成 礼品 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
W---- b- ---bāozh-ā-- c-éng lǐ---.
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
포장을 해드릴께요.
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
계산대가 저쪽에 있어요.
那 对面 是 ----。
那 对面 是 收银台 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
N--du-miàn--h- --ō-yí- tá-.
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
계산대가 저쪽에 있어요.
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.