Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   sk Pýtať sa 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Má- kon---a. Mám koníčka. M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Es spēlēju tenisu. Hrá- t---s. Hrám tenis. H-á- t-n-s- ----------- Hrám tenis. 0
Kur ir tenisa laukums? Kd--je tenis-v- --rt? Kde je tenisový kurt? K-e j- t-n-s-v- k-r-? --------------------- Kde je tenisový kurt? 0
Vai tev ir hobijs? Máš ne-a-ý-kon--ek? Máš nejaký koníček? M-š n-j-k- k-n-č-k- ------------------- Máš nejaký koníček? 0
Es spēlēju futbolu. H--m f--bal. Hrám futbal. H-á- f-t-a-. ------------ Hrám futbal. 0
Kur ir kāds futbola laukums? Kd--j- --tba---é --r-sko? Kde je futbalové ihrisko? K-e j- f-t-a-o-é i-r-s-o- ------------------------- Kde je futbalové ihrisko? 0
Man sāp roka. Bolí-ma--a---o. Bolí ma rameno. B-l- m- r-m-n-. --------------- Bolí ma rameno. 0
Man sāp arī kāja un roka. Mo-a noha a m--a---ka---ki--- -ol--. Moja noha a moja ruka takisto bolia. M-j- n-h- a m-j- r-k- t-k-s-o b-l-a- ------------------------------------ Moja noha a moja ruka takisto bolia. 0
Kur ir ārsts? Kde--- ---t-r? Kde je doktor? K-e j- d-k-o-? -------------- Kde je doktor? 0
Man ir mašīna. M-m -uto. Mám auto. M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Man ir arī motocikls. M---aj-moto-k-. Mám aj motorku. M-m a- m-t-r-u- --------------- Mám aj motorku. 0
Kur ir autostāvvieta? Kde -e p-rk-vi-ko? Kde je parkovisko? K-e j- p-r-o-i-k-? ------------------ Kde je parkovisko? 0
Man ir džemperis. M-m p-l----. Mám pulóver. M-m p-l-v-r- ------------ Mám pulóver. 0
Man ir arī jaka un džinsi. Má---j bun---a džínsy. Mám aj bundu a džínsy. M-m a- b-n-u a d-í-s-. ---------------------- Mám aj bundu a džínsy. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? Kd- j- -ráčka? Kde je práčka? K-e j- p-á-k-? -------------- Kde je práčka? 0
Man ir šķīvis. Mám-t--ie-. Mám tanier. M-m t-n-e-. ----------- Mám tanier. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Mám nô----i-li--u a---ž--k-. Mám nôž, vidličku a lyžičku. M-m n-ž- v-d-i-k- a l-ž-č-u- ---------------------------- Mám nôž, vidličku a lyžičku. 0
Kur ir sāls un pipari? K-- je s-- ---ore-ie? Kde je soľ a korenie? K-e j- s-ľ a k-r-n-e- --------------------- Kde je soľ a korenie? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…