Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   sk Večerný program

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? Je-tu n--------s--ték-? Je tu nejaká diskotéka? J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Vai te ir kāds naktsklubs? J- tu n----ý-noč-ý -lub? Je tu nejaký nočný klub? J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Vai te ir kāds krodziņš? J- tu n-jaká krč-a? Je tu nejaká krčma? J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Ko šovakar izrāda teātrī? Č- --aj- -----ve-e--v--iv--l-? Čo hrajú dnes večer v divadle? Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Ko šovakar rāda kino? Č- pre-ie-a-- ---s -e-e-----ine? Čo premietajú dnes večer v kine? Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Ko šovakar rāda pa televīziju? Č- -d---ne- -ečer v tel-v---i? Čo ide dnes večer v televízii? Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Vai ir vēl biļetes uz teātri? S---š-- lí-t-y--- di-adla? Sú ešte lístky do divadla? S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Vai ir vēl biļetes uz kino? Sú e--e--í--k------ina? Sú ešte lístky do kina? S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? S--eš-- --st-y-na -----l-vý-z-pas? Sú ešte lístky na futbalový zápas? S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. C--el-b--s-m se-ie---e-ko--vza-u. Chcel by som sedieť celkom vzadu. C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. C--el b- s-m sedieť-ni--de-- -t--de. Chcel by som sedieť niekde v strede. C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. C-c---by -o--s--ieť --lko--vpr-d-. Chcel by som sedieť celkom vpredu. C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? Mô-et---i-nie-o-o-po--čiť? Môžete mi niečo odporučiť? M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Kad sākas izrāde? Ke----ačína ---ds----n-e? Kedy začína predstavenie? K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? M--et- mi--ohn-ť l-st--? Môžete mi zohnať lístok? M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Vai te tuvumā ir golfa laukums? J-----v-bl---osti------v- ihr-s-o? Je tu v blízkosti golfové ihrisko? J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? J- t- ---líz-o--i-t--i------urt? Je tu v blízkosti tenisový kurt? J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? Je--u v -l--k---i k-yt---lavá--ň? Je tu v blízkosti krytá plaváreň? J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…