Ordliste

nn to have to do something / must   »   sv måste något

72 [syttito]

to have to do something / must

to have to do something / must

72 [sjuttiotvå]

måste något

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Swedish Spel Meir
måtte måste måste m-s-e ----- måste 0
Eg må sende brevet. Jag m-s---s-ic-a i----bre-et. Jag måste skicka iväg brevet. J-g m-s-e s-i-k- i-ä- b-e-e-. ----------------------------- Jag måste skicka iväg brevet. 0
Eg må betale hotellet. J----ås-e ----l- hotel-e-. Jag måste betala hotellet. J-g m-s-e b-t-l- h-t-l-e-. -------------------------- Jag måste betala hotellet. 0
Du må stå opp tidleg. Du -å--e-----p- tid-g-. Du måste gå upp tidigt. D- m-s-e g- u-p t-d-g-. ----------------------- Du måste gå upp tidigt. 0
Du må jobbe mykje. D---å-te--r---a-my-ke-. Du måste arbeta mycket. D- m-s-e a-b-t- m-c-e-. ----------------------- Du måste arbeta mycket. 0
Du må kome tidsnok. D---å------ra -un--li-. Du måste vara punktlig. D- m-s-e v-r- p-n-t-i-. ----------------------- Du måste vara punktlig. 0
Han må fylle bensin. Ha--m---e-t--k-. Han måste tanka. H-n m-s-e t-n-a- ---------------- Han måste tanka. 0
Han må reparere bilen. Han-m-ste-r-----r--b-l-n. Han måste reparera bilen. H-n m-s-e r-p-r-r- b-l-n- ------------------------- Han måste reparera bilen. 0
Han må vaske bilen. Han-m-s-e --ä------l--. Han måste tvätta bilen. H-n m-s-e t-ä-t- b-l-n- ----------------------- Han måste tvätta bilen. 0
Ho må handle. H----åst--ha-dla. Hon måste handla. H-n m-s-e h-n-l-. ----------------- Hon måste handla. 0
Ho må vaske husveret. H-- -å--e-st--- ---enh--en. Hon måste städa lägenheten. H-n m-s-e s-ä-a l-g-n-e-e-. --------------------------- Hon måste städa lägenheten. 0
Ho må vaske tøy. Hon-m--te tv---a-t-ä----. Hon måste tvätta tvätten. H-n m-s-e t-ä-t- t-ä-t-n- ------------------------- Hon måste tvätta tvätten. 0
Vi må snart gå på skulen. Vi ---te --art-gå---l--s--l--. Vi måste snart gå till skolan. V- m-s-e s-a-t g- t-l- s-o-a-. ------------------------------ Vi måste snart gå till skolan. 0
Vi må snart gå på jobb. V- --st- sn-rt gå----l-arb--et. Vi måste snart gå till arbetet. V- m-s-e s-a-t g- t-l- a-b-t-t- ------------------------------- Vi måste snart gå till arbetet. 0
Vi må snart gå til legen. V--m-ste-sna-t -----ll -ä-are-. Vi måste snart gå till läkaren. V- m-s-e s-a-t g- t-l- l-k-r-n- ------------------------------- Vi måste snart gå till läkaren. 0
De må vente på bussen. Ni-må-t---änta-på---s--n. Ni måste vänta på bussen. N- m-s-e v-n-a p- b-s-e-. ------------------------- Ni måste vänta på bussen. 0
De må vente på toget. N----ste v-n---p- ---e-. Ni måste vänta på tåget. N- m-s-e v-n-a p- t-g-t- ------------------------ Ni måste vänta på tåget. 0
De må vente på drosjen. N--må--e--änt--p---ax--. Ni måste vänta på taxin. N- m-s-e v-n-a p- t-x-n- ------------------------ Ni måste vänta på taxin. 0

Kvifor finst det så mange ulike språk?

I dag er det meir enn 6.000 språk i verda. Difor treng vi tolkar og omsetjarar. For svært lenge sidan prata alle framleis det same språket. Det endra seg då folk byrja å vandre ut. Dei forlét det afrikanske heimlandet sitt, og breidde seg ut over jorda. Denne avstanden i rom førte til avstand i språk òg. Fordi kvart folkeslag utvikla si eiga form for kommunikasjon. Mange ulike språk utvikla seg frå eit felles proto-språk. Men mennesket vart aldri verande på same stad lenge. Så språka vart stendig meir skilde frå kvarandre. Ein stad på vegen vart det uråd å kjenne att noko felles rot. Og ikkje noko folkeslag levde isolert i fleire tusen år. Det var alltid kontakt med andre folkeslag. Det endra språka. Dei tok til seg element frå andre språk, eller dei blanda seg. Difor stoppa aldri språkutviklinga. Vandringar og kontakt forklarar dermed kvifor det er så mange språk. Kvifor språka er så ulike, er eit anna spørsmål. Kvar utviklingshistorie fylgjer visse reglar. At språka er slik dei er, må altså ha grunnar. Vitskapsfolk har lenge vore interesserte i desse grunnane. Dei vil vite kvifor språka utviklar seg ulikt. For å finne ut det, må dei fylgje historia til språka. Slik kan dei finne ut kva som endra seg når. Men dei veit ikkje enno kva som verkar inn på språkutviklinga. Kulturelle faktorar ser ut til å vere viktigare enn biologiske. Det vil seie at historia til eit folk formar språket deira. Tydelegvis fortel språka oss meir enn vi veit...