Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint.
Ён---ст---я-я-чэ нен----га, ха-- ---о---------а.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
Ё- з-с-а-с- я-ч- н-н-д-ў-а- х-ц- б-л- ў-о п-з-а-
------------------------------------------------
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 0 E--za-t--sya -a---------ado-g-, -hat--- -y-o uz-o pozn-.En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a---------------------------------------------------------En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Han kom ikkje, sjølv om vi hadde ei avtale.
Ён не-пры---ў, х-ц--мы д-маўля-і-я.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
Ё- н- п-ы-ш-ў- х-ц- м- д-м-ў-я-і-я-
-----------------------------------
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 0 E--ne--r-y-h-u, kh--s-a my ---a--yalіsy-.En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a------------------------------------------En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
TVen sto på, men han sovna likevel.
Тэ-----ар-быў------а-ы.-Н--л---ячы -а------------ну-.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- з-с-у-.
-----------------------------------------------------
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 0 T-l----ar-b-- ---yuch-n-.--yagl---y-c-y -a-get---o- --snu-.Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-.-----------------------------------------------------------Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
TVen sto på, men han sovna likevel.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Бы-о-ў-о-п--на- --гле----ы ---г----ё--яш-- --стаўся.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Б-л- ў-о п-з-а- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- я-ч- з-с-а-с-.
----------------------------------------------------
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 0 By---uz----oz-a.-Nyag--dzy-ch- ---g-----o----s--he---s-a-s--.Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a--------------------------------------------------------------Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Det var seint, men han vart verande likevel.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Мы-д-мов--і-я. ---ледз-ч- на -э-- ----- -рый-о-.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў-
------------------------------------------------
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0 My-damo---іsya- N-agled------ n--ge-- --- ne -ryys-o-.My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-.------------------------------------------------------My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Vi hadde ei avtale, men han kom ikkje likevel.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Х-ця-- я-о--я-а-в--з--ельс-а-а-па-ведч-н--- -н-к-----аўтама-іл--.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м-
-----------------------------------------------------------------
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0 K----ya u --g--n-----v-d--t-e---k-ga-pa-v-dch--nya,-y-n -іr---a-t-ma-іlem.Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m---------------------------------------------------------------------------Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han køyrer bil sjølv om han ikkje har førarkort.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Sjølv om vegen er glatt, køyrer han fort.
Х--я-даро---с-і--ая- -н-едз- хутк-.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Х-ц- д-р-г- с-і-к-я- ё- е-з- х-т-а-
-----------------------------------
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 0 Kha-s-a----o-a -lіzk-y-,------e------ut-a.Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.K-a-s-a d-r-g- s-і-k-y-, y-n y-d-e k-u-k-.------------------------------------------Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Sjølv om han er full, syklar han.
Ха-я -- п----- ён ед-е--- ве-асіп-дз-.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
Х-ц- ё- п-я-ы- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
--------------------------------------
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 0 K-a---a---n p’y---- yo- y--ze-na --l--іp---e.Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.K-a-s-a y-n p-y-n-, y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e----------------------------------------------Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil.
У---- н--а---дзіце-ьск-га-пасве-чан-я- -я-л---я-- на ---а--- -іруе ...
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
У я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- к-р-е .-.
----------------------------------------------------------------------
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 0 U---go--yama-----іt-e--sk-ga pasvedch-nn--. Ny-gl-dzyac-y -- -eta-y-- --r-----.U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...U y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n k-r-e .-.-------------------------------------------------------------------------------U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
Д----а-слі---я--Няг--д---ы н- г--а ё---дз- хутк-.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Д-р-г- с-і-к-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- х-т-а-
-------------------------------------------------
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 0 D---g---l-zkaya.-Nya-le-zyach- na geta y-- -edze--hutka.Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.D-r-g- s-і-k-y-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e k-u-k-.--------------------------------------------------------Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Vegen er glatt. Likevel køyrer han for fort.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Han er full. Likevel syklar han.
Ё- п-яны. Няглед--чы----г--а -н ед-- -а в-л-сі-ед-е.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
----------------------------------------------------
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0 En p--an---Nya---------- n--g-t- ------dz- ---ve-----e---.En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.E- p-y-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e-----------------------------------------------------------En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han er full. Likevel syklar han.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Яна--е -н-х--зі-ь прац-,--а-- -----ас--ў ВН-.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У-
---------------------------------------------
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0 Yan--n- ---kh-d-і--- pr-t--- -ha---a ----y-as-a-- V-U.Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U-------------------------------------------------------Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho finn ikkje arbeid, sjølv om ho har studert.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ho går ikkje til legen, sjølv om ho har vondt.
Я-а -- -д---д- док-а-а- хац- ў -----л-.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Y------ -dz- d---oktara--kha-sya u--aye b--і.Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar.
Ян--купл----ўтама--л-, --ц- ў я--н--- гр-ша-.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Я-а к-п-я- а-т-м-б-л-, х-ц- ў я- н-м- г-о-а-.
---------------------------------------------
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 0 Ya-- --ply-ye -----a-іl-- kha-s-a u-yay---ya-a--rosha-.Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.Y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-, k-a-s-a u y-y- n-a-a g-o-h-y--------------------------------------------------------Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid.
Я-а ву--лася ў----- Н-г-ед--чы н- г----я---н--з-----зіц--пр---.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Ya-------y-a-y--u-V--.--y---e-zyachy -- -e-- -a-- -- z-a---d---s’ --at--.Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen.
У--е----і- -яг-----ч- -а ---а--н- н- і--е да-д-к----.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U y-ye-bo--- --ag----y--h--n- ---- y--a--e і-z- da do--a--.U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil.
У я- --м--г-о-а-.--я----зя-ы-н--г--- -н- купляе ----ма-іль.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------------
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0 U -a-e -ya------s--y- Nya-le--y-ch- ---get--y--a---pl---- -ut-mab-l-.U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.U y-y- n-a-a g-o-h-y- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-.---------------------------------------------------------------------U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Born lærer språk ganske snøgt.
Hjå vaksne tek det oftast lengre tid.
Men born lærer ikkje betre enn vaksne.
Dei lærer berre annleis.
Når vi lærer språk, må hjernen klare temmeleg mykje.
Han må gjere fleire ting på ein gong.
Når du lærer språk, held det ikkje å berre tenkje over det.
Du må òg lære å uttale orda.
Då må taleorgana lære nye rørsler.
Og hjernen må lære å reagere på nye situasjonar.
Det er ei utfordring å kommunisere på framandspråk.
Men vaksne lærer framandspråk ulikt i kvar livsfase.
Når dei er 20 til 30, er folk framleis vande til å lære.
Skule eller studiar ligg ikkje så langt bak i tid.
Så hjernen er godt trena.
Dermed kan han lære framandspråk på særs høgt nivå.
Menneske mellom 40 og 50 har allereie lært mykje.
Hjernen deira dreg nytte av denne røynsla.
Han er god til å kombinere nytt innhald med gamal kunnskap.
I denne alderen lærer hjernen best slikt han allereie kan litt om.
Det kan til dømes vere språk som liknar på tidlegare lærte språk.
Når dei er 60 til 70 år, har folk oftast god tid.
Dei kan øve ofte.
Det er særs viktig for språk.
Eldre menneske lærer til dømes framande skrifter godt.
Du kan lære med godt utbyte i ein kvar alder.
Hjernen kan framleis lage nye nerveceller etter puberteten.
Og det gjer han gjerne...