Parlør

no Årstider og vær   »   tr Mevsimler ve hava

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Dette er årstidene: Bu--a--m-v-i-le--ir: Bunlar mevsimlerdir: B-n-a- m-v-i-l-r-i-: -------------------- Bunlar mevsimlerdir: 0
Våren, sommeren, i----h-------, ilkbahar, yaz, i-k-a-a-, y-z- -------------- ilkbahar, yaz, 0
høsten og vinteren. s-nb-h-r -- k-ş. sonbahar ve kış. s-n-a-a- v- k-ş- ---------------- sonbahar ve kış. 0
Sommeren er varm. Y------a--ır. Yaz sıcaktır. Y-z s-c-k-ı-. ------------- Yaz sıcaktır. 0
Om sommeren skinner sola. Ya-ı----neş-a-ar. Yazın güneş açar. Y-z-n g-n-ş a-a-. ----------------- Yazın güneş açar. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. Y--ın -ez--yi sev--i-. Yazın gezmeyi severiz. Y-z-n g-z-e-i s-v-r-z- ---------------------- Yazın gezmeyi severiz. 0
Vinteren er kald. K-ş s--u----. Kış soğuktur. K-ş s-ğ-k-u-. ------------- Kış soğuktur. 0
Om vinteren snør og regner det. Kışı- k-r-ve-- -a---- ---a-. Kışın kar veya yağmur yağar. K-ş-n k-r v-y- y-ğ-u- y-ğ-r- ---------------------------- Kışın kar veya yağmur yağar. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. Kı--n ev-- ---m-y- sev-r-z. Kışın evde kalmayı severiz. K-ş-n e-d- k-l-a-ı s-v-r-z- --------------------------- Kışın evde kalmayı severiz. 0
Det er kaldt. S-ğu-. Soğuk. S-ğ-k- ------ Soğuk. 0
Det regner. Y--mu----ğ-yo-. Yağmur yağıyor. Y-ğ-u- y-ğ-y-r- --------------- Yağmur yağıyor. 0
Det blåser. R-z---lı. Rüzgarlı. R-z-a-l-. --------- Rüzgarlı. 0
Det er varmt. Sı-ak. Sıcak. S-c-k- ------ Sıcak. 0
Det er sol. Gün-şl-. Güneşli. G-n-ş-i- -------- Güneşli. 0
Det er fint. Ha-- a---. Hava açık. H-v- a-ı-. ---------- Hava açık. 0
Hvordan er været i dag? B--ün--av- nas--? Bugün hava nasıl? B-g-n h-v- n-s-l- ----------------- Bugün hava nasıl? 0
I dag er det kaldt. B-----s-ğ-k. Bugün soğuk. B-g-n s-ğ-k- ------------ Bugün soğuk. 0
I dag er det varmt. Bugün -ı-a-. Bugün sıcak. B-g-n s-c-k- ------------ Bugün sıcak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.