Parlør

no I butikken   »   sv I varuhuset

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [femtiotvå]

I varuhuset

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? S----i--å ---l ett -ar-hu-? Ska vi gå till ett varuhus? S-a v- g- t-l- e-t v-r-h-s- --------------------------- Ska vi gå till ett varuhus? 0
Jeg må kjøpe noen ting. J-g-m-ste--a-dla. Jag måste handla. J-g m-s-e h-n-l-. ----------------- Jag måste handla. 0
Jeg vil handle mye. J---vill -a-dl---y--et. Jag vill handla mycket. J-g v-l- h-n-l- m-c-e-. ----------------------- Jag vill handla mycket. 0
Hvor er kontorartiklene? Va----n-- k-ntor--r-i-l--? Var finns kontorsartiklar? V-r f-n-s k-n-o-s-r-i-l-r- -------------------------- Var finns kontorsartiklar? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Ja----h--e- ku-ert-o-- --e-p-pp--. Jag behöver kuvert och brevpapper. J-g b-h-v-r k-v-r- o-h b-e-p-p-e-. ---------------------------------- Jag behöver kuvert och brevpapper. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Jag be--v-r-kul--e-sp-nn----c---us-hp-nn-r. Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. J-g b-h-v-r k-l-p-t-p-n-o- o-h t-s-h-e-n-r- ------------------------------------------- Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 0
Hvor er møblene? V-- -- möb--r-a? Var är möblerna? V-r ä- m-b-e-n-? ---------------- Var är möblerna? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. J-g---h-v-r ett -kåp o-- ---by-å. Jag behöver ett skåp och en byrå. J-g b-h-v-r e-t s-å- o-h e- b-r-. --------------------------------- Jag behöver ett skåp och en byrå. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Jag b---v-r-ett sk-iv---d-oc- -n---ll-. Jag behöver ett skrivbord och en hylla. J-g b-h-v-r e-t s-r-v-o-d o-h e- h-l-a- --------------------------------------- Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 0
Hvor er leketøyet? V-r-är le-s---rna? Var är leksakerna? V-r ä- l-k-a-e-n-? ------------------ Var är leksakerna? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Ja---eh--er -- --c-a-oc- ----e-dybjö--. Jag behöver en docka och en teddybjörn. J-g b-h-v-r e- d-c-a o-h e- t-d-y-j-r-. --------------------------------------- Jag behöver en docka och en teddybjörn. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. J-g beh-ver--- --tb--l oc- --t----a-k--e-. Jag behöver en fotboll och ett schackspel. J-g b-h-v-r e- f-t-o-l o-h e-t s-h-c-s-e-. ------------------------------------------ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 0
Hvor er verktøyet? Var är v---t--e-? Var är verktygen? V-r ä- v-r-t-g-n- ----------------- Var är verktygen? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. J-- be-ö-er -- h-mma-e och-en-tång. Jag behöver en hammare och en tång. J-g b-h-v-r e- h-m-a-e o-h e- t-n-. ----------------------------------- Jag behöver en hammare och en tång. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Jag b-höv-r en -or--oc--e---kr-v--j-el. Jag behöver en borr och en skruvmejsel. J-g b-h-v-r e- b-r- o-h e- s-r-v-e-s-l- --------------------------------------- Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 0
Hvor er smykkene? Va- -r--myck-n-? Var är smyckena? V-r ä- s-y-k-n-? ---------------- Var är smyckena? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. J-g-be---er -- ked-a -ch -tt--r-b---. Jag behöver en kedja och ett armband. J-g b-h-v-r e- k-d-a o-h e-t a-m-a-d- ------------------------------------- Jag behöver en kedja och ett armband. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. J-g ---öv-r -n-ri-- -c- -rh--gen. Jag behöver en ring och örhängen. J-g b-h-v-r e- r-n- o-h ö-h-n-e-. --------------------------------- Jag behöver en ring och örhängen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!