Разговорник

ru Порядковые номера   »   px Números Ordinais

61 [шестьдесят один]

Порядковые номера

Порядковые номера

61 [sessenta e um]

Números Ordinais

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (BR) Играть Больше
Первый месяц - январь. O pr--eir- --s ----n--r-. O primeiro mês é janeiro. O p-i-e-r- m-s é j-n-i-o- ------------------------- O primeiro mês é janeiro. 0
Второй месяц - февраль. O ----ndo ----- ---er--ro. O segundo mês é fevereiro. O s-g-n-o m-s é f-v-r-i-o- -------------------------- O segundo mês é fevereiro. 0
Третий месяц - март. O-t-rceir----s é----ço. O terceiro mês é março. O t-r-e-r- m-s é m-r-o- ----------------------- O terceiro mês é março. 0
Четвёртый месяц - апрель. O-q---t- --s-- a-r--. O quarto mês é abril. O q-a-t- m-s é a-r-l- --------------------- O quarto mês é abril. 0
Пятый месяц - май. O -uint- mês - m-i-. O quinto mês é maio. O q-i-t- m-s é m-i-. -------------------- O quinto mês é maio. 0
Шестой месяц - июнь. O s-xto mê- é ju---. O sexto mês é junho. O s-x-o m-s é j-n-o- -------------------- O sexto mês é junho. 0
Шесть месяцев – это полгода. Se-s -e-e---ã---ei- a-o. Seis meses são meio ano. S-i- m-s-s s-o m-i- a-o- ------------------------ Seis meses são meio ano. 0
Январь, февраль, март, ja---r----e-e-e-r------ç-, janeiro, fevereiro, março, j-n-i-o- f-v-r-i-o- m-r-o- -------------------------- janeiro, fevereiro, março, 0
апрель, май и июнь. abr--- --io, ju-h-. abril, maio, junho. a-r-l- m-i-, j-n-o- ------------------- abril, maio, junho. 0
Седьмой месяц - июль. O sé-imo m------u-h-. O sétimo mês é julho. O s-t-m- m-s é j-l-o- --------------------- O sétimo mês é julho. 0
Восьмой месяц - август. O-o----o---s - a-o--o. O oitavo mês é agosto. O o-t-v- m-s é a-o-t-. ---------------------- O oitavo mês é agosto. 0
Девятый месяц - сентябрь. O ---o-m-- é ---em--o. O nono mês é setembro. O n-n- m-s é s-t-m-r-. ---------------------- O nono mês é setembro. 0
Десятый месяц - октябрь. O--écim- --- - ou-ubro. O décimo mês é outubro. O d-c-m- m-s é o-t-b-o- ----------------------- O décimo mês é outubro. 0
Одиннадцатый месяц - ноябрь. O-déc-m---r---i----ês---no-em---. O décimo primeiro mês é novembro. O d-c-m- p-i-e-r- m-s é n-v-m-r-. --------------------------------- O décimo primeiro mês é novembro. 0
Двенадцатый месяц - декабрь. O-d-cim---egun-- -ê- ---e-em---. O décimo segundo mês é dezembro. O d-c-m- s-g-n-o m-s é d-z-m-r-. -------------------------------- O décimo segundo mês é dezembro. 0
Двенадцать месяцев – это год. Doze--e-es s-o-um----. Doze meses são um ano. D-z- m-s-s s-o u- a-o- ---------------------- Doze meses são um ano. 0
Июль, август, сентябрь, j-l-o---gos--,-s-temb-o julho, agosto, setembro j-l-o- a-o-t-, s-t-m-r- ----------------------- julho, agosto, setembro 0
октябрь, ноябрь и декабрь. out-------o--mb-o,-d--embro. outubro, novembro, dezembro. o-t-b-o- n-v-m-r-, d-z-m-r-. ---------------------------- outubro, novembro, dezembro. 0

Родной язык останется всегда самым важным языком

Наш родной язык - это самый первый язык, который мы учим. Это происходит бессознательно, т.е. мы этого не замечаем. У большинства людей только один родной язык. Все другие языки изучаются как иностранные. Конечно, есть также люди, которые вырастают с несколькими языками. Но они говорят на этих языках по-разному хорошо. Часто языки также по-разному используются. На одном языке, например, говорят на работе. На другом - дома. Насколько хорошо мы говорим на языке, зависит от нескольких функций. Если мы их учим маленькими детьми, то мы зачастую учим их очень хорошо. Наш языковой центр в эти годы жизни работает эффективнее всего. Также важно, как часто мы говорим на языке. Чем чаще мы его используем, тем лучше мы на нём говорим. Исследователи всё же полагают, что одинаково хорошо знать два языка нельзя. Один язык всегда остаётся более важным языком. Эксперименты, по всей видимости, подтверждают данную гипотезу. Для одного исследования тестировали разных людей. Часть испытуемым бегло говорила на двух языках. Это были китайский как родной язык и английский. Другая часть испытуемым говорила только на английском как на родном языке. Испытуемые должны были решать просты задачи на английском. При этом измеряли активность их мозга. И обнаружились различия в мозгах испытуемым! У многоязычных один участок мозга был особенно активным. У одноязычных, напротив, в этом участке не было активности. Обе группы решали задания одинаково быстро и одинаково хорошо. Тем не менее китайцы переводили всё еще на свой родной язык…