పదబంధం పుస్తకం

te పానీయాలు   »   ru Напитки

12 [పన్నెండు]

పానీయాలు

పానీయాలు

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

[Napitki]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను టీ తాగుతాను Я--ь---ай. Я пью чай. Я п-ю ч-й- ---------- Я пью чай. 0
Y- pʹy---h--. Ya pʹyu chay. Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
నేను కాఫీ తాగుతాను Я п-ю кофе. Я пью кофе. Я п-ю к-ф-. ----------- Я пью кофе. 0
Ya ---u--o-e. Ya pʹyu kofe. Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను Я ----м--е----н-- в---. Я пью минеральную воду. Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я пью минеральную воду. 0
Y- pʹyu ---eralʹ--y- vo--. Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu. Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? Ты п--ш- ч---- -им-н-м? Ты пьёшь чай с лимоном? Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м- ----------------------- Ты пьёшь чай с лимоном? 0
T--------ʹ -h-y s----o-o-? Ty pʹyëshʹ chay s limonom? T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? Ты -ьё-ь --ф--с--ах--о-? Ты пьёшь кофе с сахаром? Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м- ------------------------ Ты пьёшь кофе с сахаром? 0
T- -ʹy-sh- --fe - -a--arom? Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom? T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? Ты пь-ш--во-у--о --дом? Ты пьёшь воду со льдом? Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м- ----------------------- Ты пьёшь воду со льдом? 0
Ty---y-s--------so-lʹ-om? Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom? T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m- ------------------------- Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది Зд-сь веч---н--. Здесь вечеринка. З-е-ь в-ч-р-н-а- ---------------- Здесь вечеринка. 0
Z-e-- v--he-i-k-. Zdesʹ vecherinka. Z-e-ʹ v-c-e-i-k-. ----------------- Zdesʹ vecherinka.
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు Л-д- ---т ша-панс-ое. Люди пьют шампанское. Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-. --------------------- Люди пьют шампанское. 0
Ly--i -ʹyu--s---p-nsko-e. Lyudi pʹyut shampanskoye. L-u-i p-y-t s-a-p-n-k-y-. ------------------------- Lyudi pʹyut shampanskoye.
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు Лю-и пь-- в-но-и п-во. Люди пьют вино и пиво. Л-д- п-ю- в-н- и п-в-. ---------------------- Люди пьют вино и пиво. 0
Lyudi-p-----v-n- ---i--. Lyudi pʹyut vino i pivo. L-u-i p-y-t v-n- i p-v-. ------------------------ Lyudi pʹyut vino i pivo.
మీరు మద్యం తాగుతారా? Ты п-ё-ь--лког---? Ты пьёшь алкоголь? Т- п-ё-ь а-к-г-л-? ------------------ Ты пьёшь алкоголь? 0
Ty-p--ë----a-ko-olʹ? Ty pʹyëshʹ alkogolʹ? T- p-y-s-ʹ a-k-g-l-? -------------------- Ty pʹyëshʹ alkogolʹ?
మీరు విస్కీ తాగుతారా? Ты п---ь--и--и? Ты пьёшь виски? Т- п-ё-ь в-с-и- --------------- Ты пьёшь виски? 0
T--p----hʹ-v--k-? Ty pʹyëshʹ viski? T- p-y-s-ʹ v-s-i- ----------------- Ty pʹyëshʹ viski?
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? Т--п-ё-- к-л--с -о-о-? Ты пьёшь колу с ромом? Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м- ---------------------- Ты пьёшь колу с ромом? 0
T- ----sh- -o---- romo-? Ty pʹyëshʹ kolu s romom? T- p-y-s-ʹ k-l- s r-m-m- ------------------------ Ty pʹyëshʹ kolu s romom?
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు Я -- л--л----мпанское. Я не люблю шампанское. Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-. ---------------------- Я не люблю шампанское. 0
Y--ne---u-ly- s---p---k--e. Ya ne lyublyu shampanskoye. Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-y-. --------------------------- Ya ne lyublyu shampanskoye.
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు Я--е ----- ви-о. Я не люблю вино. Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вино. 0
Ya--e -yu-l---vin-. Ya ne lyublyu vino. Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- Ya ne lyublyu vino.
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు Я -е -ю-лю п--о. Я не люблю пиво. Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пиво. 0
Ya--e---u---- p-vo. Ya ne lyublyu pivo. Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- Ya ne lyublyu pivo.
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం М-ад--е- люби- -ол-ко. Младенец любит молоко. М-а-е-е- л-б-т м-л-к-. ---------------------- Младенец любит молоко. 0
Mla-en--s -yub-t mo---o. Mladenets lyubit moloko. M-a-e-e-s l-u-i- m-l-k-. ------------------------ Mladenets lyubit moloko.
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం Ре--но- --бит---к-- и я--оч--й-с-к. Ребёнок любит какао и яблочный сок. Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к- ----------------------------------- Ребёнок любит какао и яблочный сок. 0
Re-ë--k---ub-- ---a--- y-bl-c--y--sok. Rebënok lyubit kakao i yablochnyy sok. R-b-n-k l-u-i- k-k-o i y-b-o-h-y- s-k- -------------------------------------- Rebënok lyubit kakao i yablochnyy sok.
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం Же---на л---- -п-л-с-----й и----йпфру-овы- -ок. Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к- ----------------------------------------------- Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 0
Z-en-hc---a -yu--- ap-l---no----i ----p-r--o-y- s--. Zhenshchina lyubit apelʹsinovyy i greypfrutovyy sok. Z-e-s-c-i-a l-u-i- a-e-ʹ-i-o-y- i g-e-p-r-t-v-y s-k- ---------------------------------------------------- Zhenshchina lyubit apelʹsinovyy i greypfrutovyy sok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -