పదబంధం పుస్తకం

te పానీయాలు   »   am መጠጦች

12 [పన్నెండు]

పానీయాలు

పానీయాలు

12 [አስራ ሁለት]

12 [āsira huleti]

መጠጦች

[met’et’ochi]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను టీ తాగుతాను እኔ----እ--ለ-። እኔ ሻይ እጠጣለው። እ- ሻ- እ-ጣ-ው- ------------ እኔ ሻይ እጠጣለው። 0
in----a----t--t---e--. inē shayi it’et’alewi. i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i- ---------------------- inē shayi it’et’alewi.
నేను కాఫీ తాగుతాను እኔ-ቡና-እ----። እኔ ቡና እጠጣለው። እ- ቡ- እ-ጣ-ው- ------------ እኔ ቡና እጠጣለው። 0
in- -u----t’et’a-ewi. inē buna it’et’alewi. i-ē b-n- i-’-t-a-e-i- --------------------- inē buna it’et’alewi.
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను እ--የ---ን--ሃ-እጠ-ለ-። እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው- ------------------ እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። 0
i---y-m------i --h- -t-et’a-ewi. inē yeme’ādini wiha it’et’alewi. i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i- -------------------------------- inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? ሻ--በ-ሚ ----ህ-ጫ--? ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- ----------------- ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
sh-y- -elom---i---t’al---/--’al--h-? shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi? s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------ shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? ቡ- በስካር-ት-ጣለህ--ለሽ? ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- ------------------ ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
b-n- -e-i-a---t-----’a-e----h-a-eshi? buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi? b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------- buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? ውሃ-ከበ-ዶ ጋር-ት-ጣ-ህ/-ለሽ? ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------------- ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
w--a -e-e-edo--ar- t--’-t’a-e-i-ch’a-e-hi? wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi? w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------------------ wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది እዚ- ድ-- አ-። እዚህ ድግስ አለ። እ-ህ ድ-ስ አ-። ----------- እዚህ ድግስ አለ። 0
iz-hi-di-isi-āl-. izīhi digisi āle. i-ī-i d-g-s- ā-e- ----------------- izīhi digisi āle.
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు ሰዎች ሻ-ፓኝ ይጠ--። ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-። -------------- ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። 0
s--och- s-a--p-n-i-y-t----a--. sewochi shamipanyi yit’et’alu. s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-. ------------------------------ sewochi shamipanyi yit’et’alu.
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు ሰዎች የ-ይ---ጅ እ- ቢራ ይ--ሉ። ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-። ----------------------- ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። 0
se-o--- -ew--in- t-ej---n----ra -it-e-’a-u. sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu. s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-. ------------------------------------------- sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
మీరు మద్యం తాగుతారా? አል-ል ት-----ጫለ-? አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------- አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
ā-ik-li ---’---al--i/c-’-le---? ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi? ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ------------------------------- ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
మీరు విస్కీ తాగుతారా? ው-ኪ ---ለህ- ጫለሽ? ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ- --------------- ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? 0
wisi------’--’a--h---ch’a--s--? wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi? w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i- ------------------------------- wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? ኮ--- ራ- -ር--ጠጣለህ-ጫ-ሽ? ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ- --------------------- ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? 0
ko----e----- -ari-ti--e-’aleh-/--’-les-i? kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi? k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-? ----------------------------------------- kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు ሻምፓ- አ-ወድ-። ሻምፓኝ አልወድም። ሻ-ፓ- አ-ወ-ም- ----------- ሻምፓኝ አልወድም። 0
sh---pan-- ā--w-d---. shamipanyi āliwedimi. s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i- --------------------- shamipanyi āliwedimi.
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు የ-ይ- -ጅ አል-ድም። የወይን ጠጅ አልወድም። የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም- -------------- የወይን ጠጅ አልወድም። 0
y--ey-------ji--li-edi-i. yeweyini t’eji āliwedimi. y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i- ------------------------- yeweyini t’eji āliwedimi.
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు ቢራ አ-ወ-ም። ቢራ አልወድም። ቢ- አ-ወ-ም- --------- ቢራ አልወድም። 0
b-ra ā--we---i. bīra āliwedimi. b-r- ā-i-e-i-i- --------------- bīra āliwedimi.
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం ህፃ--ወ-ት -ወ--። ህፃኑ ወተት ይወዳል። ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-። ------------- ህፃኑ ወተት ይወዳል። 0
h-t͟s--nu-we--t--y-w-dal-. hit-s’anu weteti yiwedali. h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-. -------------------------- hit͟s’anu weteti yiwedali.
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం ልጁ ኮካ -ና-የ---ጭ-----ዳል። ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-። ---------------------- ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። 0
li-u-k--a -n- ----m- c-’--a---------a-i. liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali. l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-. ---------------------------------------- liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం ሴቷ---ርቱ-ን--ና -ወ-- -ማቂ -ወዳለ-። ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች- ---------------------------- ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። 0
sē-w--y-bi--tuk-n- -na --w-yin- --’i---’ī---------ch-. sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi. s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i- ------------------------------------------------------ sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -