Slovník

cs Doprava   »   de Verkehr

nehoda

der Unfall, “e

nehoda
závora

die Schranke, n

závora
jízdní kolo

das Fahrrad, “er

jízdní kolo
člun

das Boot, e

člun
autobus

der Bus, se

autobus
lanovka

die Bergbahn, en

lanovka
auto

das Auto, s

auto
karavan

der Campingwagen, -

karavan
kočár

die Kutsche, n

kočár
přeplnění

die Überfüllung

přeplnění
cesta

die Landstraße, n

cesta
výletní loď

das Kreuzfahrtschiff, e

výletní loď
zatáčka

die Kurve, n

zatáčka
slepá ulice

die Sackgasse, n

slepá ulice
odlet

der Abflug, “e

odlet
nouzová brzda

die Notbremse, n

nouzová brzda
vjezd

die Einfahrt, en

vjezd
eskalátor

die Rolltreppe, n

eskalátor
nadměrné zavazadlo

das Übergepäck

nadměrné zavazadlo
výjezd

die Ausfahrt, en

výjezd
trajekt

die Fähre, n

trajekt
hasicí vůz

das Feuerwehrauto, s

hasicí vůz
let

der Flug, “e

let
nákladní vagon

der Waggon, s

nákladní vagon
benzín

das Benzin

benzín
ruční brzda

die Handbremse, n

ruční brzda
vrtulník

der Hubschrauber, -

vrtulník
dálnice

die Autobahn, en

dálnice
hausbót

das Hausboot, e

hausbót
dámské kolo

das Damenrad, “er

dámské kolo
levá zatáčka

die Linkskurve, n

levá zatáčka
přejezd

der Bahnübergang, “e

přejezd
lokomotiva

die Lokomotive, n

lokomotiva
mapa

die Landkarte, n

mapa
metro

die U-Bahn, en

metro
moped

das Moped, s

moped
motorový člun

das Motorboot, e

motorový člun
motocykl

das Motorrad, “er

motocykl
motocyklistická přilba

der Motorradhelm, e

motocyklistická přilba
motocyklistka

die Motorradfahrerin, nen

motocyklistka
horské kolo

das Mountainbike, s

horské kolo
horský průsmyk

die Passstraße, n

horský průsmyk
zákaz předjíždění

das Überholverbot, e

zákaz předjíždění
zákaz kouření

der Nichtraucher, -

zákaz kouření
jednosměrná ulice

die Einbahnstraße, n

jednosměrná ulice
parkovací hodiny

die Parkuhr, en

parkovací hodiny
cestující

der Fahrgast, “e

cestující
dopravní letadlo

der Passagierjet, s

dopravní letadlo
pěší

der Fußgänger, -

pěší
letadlo

das Flugzeug, e

letadlo
výmol

das Schlagloch, “er

výmol
vrtulové letadlo

das Propellerflugzeug, e

vrtulové letadlo
koleje

die Schiene, n

koleje
železniční most

die Eisenbahnbrücke, n

železniční most
rampa

die Auffahrt, en

rampa
přednost v jízdě

die Vorfahrt

přednost v jízdě
silnice

die Straße, n

silnice
kruhový objezd

der Kreisverkehr

kruhový objezd
řada sedadel

die Sitzreihe, n

řada sedadel
koloběžka

der Roller, -

koloběžka
skútr

der Motorroller, -

skútr
rozcestník

der Wegweiser, -

rozcestník
sáně

der Schlitten, -

sáně
sněžný skútr

der Motorschlitten, -

sněžný skútr
rychlost

die Geschwindigkeit, en

rychlost
omezení rychlosti

die Geschwindigkeitsbegrenzung

omezení rychlosti
železniční stanice

der Bahnhof, “e

železniční stanice
parník

der Dampfer, -

parník
zastávka

die Haltestelle, n

zastávka
uliční značení

das Straßenschild, er

uliční značení
kočárek

der Kinderwagen, -

kočárek
stanice metra

die U-Bahnstation, en

stanice metra
taxi

das Taxi, s

taxi
jízdenka

der Fahrschein, e

jízdenka
jízdní řád

der Fahrplan, “e

jízdní řád
koleje

das Gleis, e

koleje
výhybka

die Weiche, n

výhybka
traktor

der Traktor, en

traktor
provoz

der Verkehr

provoz
dopravní zácpa

der Stau, s

dopravní zácpa
semafor

die Ampel, n

semafor
dopravní značka

das Verkehrsschild, er

dopravní značka
vlak

der Zug, “e

vlak
jízda vlakem

die Zugfahrt, en

jízda vlakem
tramvaj

die Straßenbahn, en

tramvaj
doprava

der Transport, e

doprava
tříkolka

das Dreirad, “er

tříkolka
nákladní auto

der Lastwagen, -

nákladní auto
obousměrný provoz

der Gegenverkehr

obousměrný provoz
podchod / podjezd

die Unterführung, en

podchod / podjezd
kormidlo

das Steuerrad, “er

kormidlo
vzducholoď

der Zeppelin, e

vzducholoď