Kalmomi
Koyi kalmomi – Pashto
تصمیم اخلل
هغه د کومو کوچې د ونې له سره تصمیم نه اخلي.
taṣmīm axll
haghə da kūmū kočē da wanē lah sarə taṣmīm nə axli.
zaba
Ba ta iya zaba wane takalma za ta saka ba.
اجازه لرل
تاسې دلته د تماکینو کارولو اجازه لرې!
ajāza liral
tāsa dalta da tamākino kārolo ajāza laray!
ba da izinin
An ba ka izinin cigaba da yin taba anan!
حفاظت کول
د وچونو حفاظت وکړل شي.
ḥafaẓat kul
de wčono ḥafaẓat wkřl ši.
kare
Dole ne a kare ‘ya‘yan yara.
غونډل
هغه د ټیلفون ټوټه غونډی او شماره غونډلے.
ghundl
haghē da telephone ṭoṭa ghundē aū shamara ghundlay.
kira
Ta dauko wayar ta kira lamba.
ورځول
د سیند په اوبې کې وګاوي.
warẓol
da sīnd pa obē kē wagaī.
sha
Saniyoyin suka sha ruwa daga cikin kogi.
لاندې ګورل
زه کولای شم د کړکۍ نه لاندې ګورلم.
landē gōral
zah kawlāy shm də kṛkay na landē gōrlam.
duba ƙasa
Na iya duba kasa akan jirgin ruwa daga taga.
نظر کول
دلته هر بل شۍ په کامیرې پر مخ نظر کېږي.
naẕar kawal
daltah har bul shai pah kāmīrāy per makh naẕar kāṛī.
binne
Komai an binne shi a nan da kamarori.
نوي کول
د ننو ژوندی په اړه، تاسو باید پوسته خپل علم نوي کړي.
nwi kowl
da nno ẓhundi pa aṛa, tāso bāyd posta xpl ilm nwi kṛi.
sabunta
A yau, kana buƙatar sabuntawa sanar da kai.
تکمیل کول
هغه هره ورځ د خپل دواړه د ودانې لارې تکمیل کوي.
takmīl kol
hagha hare wraẓ da xpal dawāṛa da wadāne lāre takmīl kow.
kammala
Ya kammala hanyarsa na tsaye kowacce rana.
پرتلول
هغوی خپل شمېرې پرتلي.
partalol
haghwī xpal shmēre partli.
kwatanta
Sun kwatanta cifaransu.
مسئول دی
ډاکټر د دروازۍ لپاره مسئول دی.
mas‘ul di
ḍākṭar da darwāzay lapāra mas‘ul di.
dauke da damuwa
Likitan yana dauke da damuwar magani.