Kalmomi
Koyi kalmomi – Pashto
خپرول
د خپرول غوښتنه د ډېرو کتابونو خپروي.
khprul
de khprul ghwřtuna de ḍēro kitābono khprwi.
buga
Mai girki ya buga littattafai da yawa.
لیدل
د اوبو لښیار لوی دی، ټراک تر ټولو نشی پاسه راته ولیږي.
leedal
da obo laxyar lawi dee, trak tar tolo nashi paasay raata waleezi.
wuce
Ruwan ya yi yawa; motar ba ta iya wuce ba.
تولید کول
موږ خپل عسل تولید کوو.
toleed kool
moz khpl asal toleed kow.
haɗa
Mu ke haɗa zuma muna kansu.
ښایستل
هغه د وروستۍ فیشن ښایستي.
xhayastal
haghay da vorostey fashion xhayastee.
nuna
Ta nunawa sabuwar fasaha.
بریدل
د جوړ ډکه ته اندازه کې بریدل شوی.
brīdl
da jūṛ ḍakah ta andāzə ke brīdl shwē.
yanka
Ake yankan zanen zuwa girman da ake buƙata.
توکی وچل
زموږ پيسې څنګه توکی وچل شوي؟
tokaī wačal
zamūž paise tsanga tokaī wačal shawi?
dauka
A ina za mu dauka kuɗin mu?
ورګډول
هغه د قهوه ته شوې شیر ورګډوي.
wargḍol
hagha da qahwa tah shwi sheer wargḍwi.
kara
Ta kara madara ga kofin.
نظر کول
دلته هر بل شۍ په کامیرې پر مخ نظر کېږي.
naẕar kawal
daltah har bul shai pah kāmīrāy per makh naẕar kāṛī.
binne
Komai an binne shi a nan da kamarori.
مریض چیټه وغورل
وه د ډاکټر څخه یوه مریض چیټه وغورل باید.
mareez cheeta wghorl
wah da doctor tsakha yu mareez cheeta wghorl bayd.
samu takarda
Ya kamata ya samu takarda daga dokta.
نه چلول
تاسو باید د لاستې نه چلی!
nə chələl
tāsu bāyəd da lastē nə chlē!
bar
Ba za ka iya barin murfin!
لونډول
مور د واشو بچې د پګېر لونډي.
lōnḍol
mōr da wāsho bachē da pagēr lōnḍi.
ɗaura
Uwar ta ɗaura ƙafafun jaririnta.