Разговорник

ad Генитив   »   be Родны склон

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ] ичэтыу кот м------бр-ў-і к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
k-t ma-y-sy-brou-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
синыбджэгъу (кIалэ] ихь саб--а-ма-го-с---а с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
sa---- m-yg- --ab-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
сисабыймэ яджэгуалъэх ца--- маіх д----й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
ts------m--kh -zya-sey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ] ий. Г-та п--іт--ма-го --л-г-. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
G-t----l--o-mayg- kale--. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ] ий. Г-та---т-м-б--ь -аёй-------. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
G-t- a-ta--bі-’ m--y---l-gі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. Г--а-ра-ота--аі- ка-е-. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
Ge-- ra---a -aі-- --leg. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Гуз-к--д---шулі а--рв-ў-я. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
Guz-k -d-ka---lі--d-------a. G____ a_ k______ a__________ G-z-k a- k-s-u-і a-a-v-u-y-. ---------------------------- Guzіk ad kashulі adarvausya.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. К-----д ----ж--пра-а-. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
Klyu---a- g-r--h- pr---u. K_____ a_ g______ p______ K-y-c- a- g-r-z-a p-a-a-. ------------------------- Klyuch ad garazha prapau.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Кам-’ютэр-------ні-а н--п----ы. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
Kam------------a----k--ny--pr----. K_________ n__________ n__________ K-m-’-u-e- n-c-a-’-і-a n-a-p-a-n-. ---------------------------------- Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny.
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? Хт- ба--к- -зя---н-і? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
Kh-- -a-s’kі--z-----ynk-? K___ b______ d___________ K-t- b-t-’-і d-y-u-h-n-і- ------------------------- Khto bats’kі dzyauchynkі?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Як м-- пра-сці--- -ома-я----ць-о-? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
Ya- --e-p--ys-sі-d------ -ay---a---ko-? Y__ m__ p_______ d_ d___ y___ b________ Y-k m-e p-a-s-s- d- d-m- y-y- b-t-’-o-? --------------------------------------- Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou?
Унэр урамым ыкIэм тет. Д-м-ст-і-- - к--ц- в-л---. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
Do- st--ts- u-k-n-----ulі---. D__ s______ u k_____ v_______ D-m s-a-t-’ u k-n-s- v-l-t-y- ----------------------------- Dom staіts’ u kantsy vulіtsy.
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Як --з---е-ца -----ца Ш--йц-р-і? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Ya--n---vae--t-a s--l-ts----veyt--ryі? Y__ n___________ s_______ S___________ Y-k n-z-v-e-s-s- s-a-і-s- S-v-y-s-r-і- -------------------------------------- Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? Я--- -а--а----э--й к-і--? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
Yaka-a-n-z-- u-g-ta------і? Y_____ n____ u g____ k_____ Y-k-y- n-z-a u g-t-y k-і-і- --------------------------- Yakaya nazva u getay knіgі?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Як--в-ц- -зя--й--у-едзяў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Yak--vats--d-yat--y-su-ed-ya-? Y__ z_____ d_______ s_________ Y-k z-a-s- d-y-t-e- s-s-d-y-u- ------------------------------ Yak zvats’ dzyatsey susedzyau?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? Ка-- - д--це-------ь ш--л--ы--к--і-у--? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
Ka-і-----yat--y--udu-s’-s--ol-nyya ka-іkul-? K___ u d_______ b______ s_________ k________ K-l- u d-y-t-e- b-d-t-’ s-k-l-n-y- k-n-k-l-? -------------------------------------------- Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? К-л----до-тара га---н- п--ё--? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Kalі u-do-tar--g-dzіny p-yem-? K___ u d______ g______ p______ K-l- u d-k-a-a g-d-і-y p-y-m-? ------------------------------ Kalі u doktara gadzіny pryemu?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? Я-і- г-дзін-----цы-муз-я? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Yakі----adz-ny --at-y----eya? Y_____ g______ p_____ m______ Y-k-y- g-d-і-y p-a-s- m-z-y-? ----------------------------- Yakіya gadzіny pratsy muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -