Waar kom u vandaan?
Т--э у----Iы--?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T--je u-i-I-rj-?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Waar kom u vandaan?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
Van Basel.
Б--е-ь сык-екIы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B--e-'-s-k----.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Van Basel.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
Basel is in Switserland.
Б-зе---Ш--й--р--- и-.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-zel- Shve----i-m-i-.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Basel is in Switserland.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
Зиус-ь-----М--ле--нэIуасэ-к-ыз-ф--эг--ш-.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Zi---'-nj-u-M-u--e- nje--asje -y-yfj--j-g-e-hI.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Hy is ’n buitelander.
Ар---к-ыбым къи-I-г-.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar -jekI--y---ikIy-.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Hy is ’n buitelander.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
Hy praat verskeie tale.
А- б---з---э--ул-.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A-hh --j- -aul----ul.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Hy praat verskeie tale.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
Is dit u eerste keer hier?
М-щ ---р--у-ъ--эрэ-I----?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M-s------er--u-yz--r--kI---er?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Is dit u eerste keer hier?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Х-ау- с- --щ--ъэ---I-и---щыIа-ъ.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H'-u---je-mys-h gjer---u--s-shh-I--.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Nee, ek was laas jaar ook hier.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Maar net vir ’n week.
Ау-тхьа-эф--из ны--п.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au------j-fje-iz-n-I-e-.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Maar net vir ’n week.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Geniet jy jou hier?
Тадэжь-шъу-- рех-а?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ta-j-zh' -hu---r--'a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
Geniet jy jou hier?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
Baie goed. Die mense is gaaf.
Ар- з-кI-р---Ц-ыфхэ-и -э-уш-о-.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
Ary -je---er---CI---j--- n--g-s--oh.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Baie goed. Die mense is gaaf.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
En ek hou ook van die landskap.
Ч-ыш----ш-о-гъ-----I--и с--- -ех--.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
Ch-y--h-j--h--g--psy--j-r- -y-u reh'y.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
En ek hou ook van die landskap.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Wat is u beroep?
Сыд сэ---ьата-уи-э-?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Sy- -j-n--h--t---iI-e-?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Wat is u beroep?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Ek is ’n vertaler.
Сэ-сыз-д-э-IакIу.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje s----dz-e--ak-u.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
Ek is ’n vertaler.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
Ek vertaal boeke.
С- -----хэ- з--э----Iых.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
Sje t--lh--- -j------jek-y-.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Ek vertaal boeke.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Is u alleen hier?
У-зак--- м-щ --ыI-?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U--a-ou-m---h--s-hyIa?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
Is u alleen hier?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Х-ау, --ъу-- / -и--и м-щ-щы-.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H'au- --h--i-- silIi-my--h------.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Nee, my vrou / my man is ook hier.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
En daar is my twee kinders.
С-сабы-тI-и -од- -а-- щы-эх.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S-sa-yi-I-- -o-je----y---h---eh.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
En daar is my twee kinders.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.