Waar is die naaste poskantoor?
نږد--پ--ټ--ف-ر-چ---- د-؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
n-dê -o----ft------a -y
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
Waar is die naaste poskantoor?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
ا-ا----- دفتر--ه--- -ا-ه ن--لر- د-؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
āyā--o-ṯ---t- l- -ê---āy- n- -r- dy
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
Is dit ver tot die naaste poskantoor?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
Waar is die naaste posbus?
ن--- --ل-باکس چی--- -ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
نږ-ې م-- باکس چ--ته --؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
Waar is die naaste posbus?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
Ek het ’n paar seëls nodig.
ز---- څو-ټاپ----ت- ا-ت---لر-.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
ز--ی--څ- ټ--ون- -ه---ت-ا---م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
Ek het ’n paar seëls nodig.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
Vir ’n poskaart en ’n brief.
د--- -ا-- -و-ل-- --اره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د یو-ک-ر--او -یک لپاره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
Vir ’n poskaart en ’n brief.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
ا--یکا-ته ٹک- ---ر- د-؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ām-y-ā-ta k ------ dy
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
Hoeveel is die posgeld na Amerika?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
Hoe swaar is die pakkie?
بس-ه---مر--در----د-؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
بست---ومره در-ن--ده؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
Hoe swaar is die pakkie?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
Kan ek dit per lugpos stuur?
ای--ز---غ---ه--لوتک- -------ی شم؟.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
ā---za ----p---l---- kê-lê-l---m
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
--------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
Kan ek dit per lugpos stuur?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
په --ی-- څوم-ه و----یس-؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
p--rs-d- t-o--- -ǩt--ys-y
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
Hoe lank sal dit neem om daar te kom?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
Waar kan ek ’n oproep maak?
زه--یر---ت--ف-- -------؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه--یرته ت-یف---کول- ش-؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
Waar kan ek ’n oproep maak?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
Waar is die naaste telefoonhokkie?
د-ت-یف-----ت--نک- بو--چی--ه-د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د----فون----لو-کی-بوت -ی-ت----؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
Waar is die naaste telefoonhokkie?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
Het u telefoonkaarte?
ا-ا ---و-د----ف-ن-ک----نه-لر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ا-----س- - -ل--و- -ا--و----رئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
Het u telefoonkaarte?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
Het u ’n telefoonboek?
ا-ا-ت-سو ---لی--ن ک-اب--رئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ا-ا-تاسو - -ل-فو- ک-ا--لر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
Het u ’n telefoonboek?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
Ken u die areakode vir Oostenryk?
ایا-ت--- د اتر-----ډ پ-ژ--؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
ā-ā t--o-d ātryš-ko- py-n
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
Ken u die areakode vir Oostenryk?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
ی--م-ٹ--زه-----و --ر --و-م.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
yo -- z--b- -o --- ogorm
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
Net ’n oomblik, ek kyk gou.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
Die lyn is altyd beset.
ل--ن --یشہ مصروف--ي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lān m---ms--f o-y
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
Die lyn is altyd beset.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
Watter nommer het u geskakel?
ت--- کو---ش-یر- ډای----ی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
tā-o-k--a-š-yra--ā-- k-y
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
Watter nommer het u geskakel?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
U moet eers die nul druk!
ت--و -وم---ص-- -----ک-ئ!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
tā-o ---ṟ----- ḏ--- kṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
U moet eers die nul druk!
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ