| መማር |
க--பது
க___
க-்-த-
------
கற்பது
0
ka-p-tu
k______
k-ṟ-a-u
-------
kaṟpatu
|
|
| ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
மாண-ர்கள்----ை--கற்-ி-்ற---களா?
மா_____ நி__ க________
ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-?
-------------------------------
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
0
m-ṇava--a--n---i-----ṟki--ā-----?
m_________ n______ k_____________
m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā-
---------------------------------
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
|
| አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
இல்ல-. கொஞ்-----ன- க---ிற-ர்க-்.
இ___ கொ_____ க_______
இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-.
--------------------------------
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
0
I----- Ko--amt-- ---ki-ā-k-ḷ.
I_____ K________ k___________
I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ-
-----------------------------
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
|
| መጠየቅ |
கே--ப-ு
கே___
க-ட-ப-ு
-------
கேட்பது
0
K-----u
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
|
|
| መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
ஆ--ரி--ை ந-ங-கள் -ட-க-கட----ள-வ-க-் -ேட்---ண்--?
ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______
ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா-
------------------------------------------------
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
0
āci---a--i ----a- a--k---- k-ḷvik-ḷ-k---atu--ā?
ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________
ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-?
-----------------------------------------------
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
|
| አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
இல்---ந----அவர- அ--க-கட- கேள்வ--ள் -ேட-ப-ில---.
இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______
இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை-
-----------------------------------------------
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
0
Il-a----ṉ--v------ṭ-k-a-- --ḷv--aḷ k-ṭp-ti-l-i.
I________ a_____ a_______ k_______ k___________
I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
|
| መመለስ |
பத--்--ொ-்-து
ப__ சொ___
ப-ி-் ச-ல-வ-ு
-------------
பதில் சொல்வது
0
Pat---c-l-atu
P____ c______
P-t-l c-l-a-u
-------------
Patil colvatu
|
መመለስ
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
|
| እባክዎ ይመልሱ። |
த--- --ய------ி---சொ-்-வும்.
த__ செ__ ப__ சொ_____
த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்-
----------------------------
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
0
t---vu--ey-u-pat-- --ll-vu-.
t_____ c____ p____ c________
t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-.
----------------------------
tayavu ceytu patil collavum.
|
እባክዎ ይመልሱ።
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
tayavu ceytu patil collavum.
|
| እኔ እመልሳለው። |
நான--பத--- அ-ி-்-ி-ே--.
நா_ ப__ அ______
ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்-
-----------------------
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
0
Nāṉ-pa-i- ----ki--ṉ.
N__ p____ a_________
N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ-
--------------------
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
|
እኔ እመልሳለው።
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
|
| መስራት |
வ-ல- ச----து
வே_ செ___
வ-ல- ச-ய-வ-ு
------------
வேலை செய்வது
0
V-la- cey-atu
V____ c______
V-l-i c-y-a-u
-------------
Vēlai ceyvatu
|
መስራት
வேலை செய்வது
Vēlai ceyvatu
|
| እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
அவ-் இப்--ழு---வே-ை ச--்த- கொண்-ிர----ிறா-ா?
அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________
அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-?
--------------------------------------------
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
0
av-ṉ ippoḻutu---l------t--k-ṇ-----k-ṟ--ā?
a___ i_______ v____ c____ k______________
a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-?
-----------------------------------------
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
|
| አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
ஆ---அ-ன் இப்ப-ழுத- --ல------து -ொ-்-ிர-----றா-்.
ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________
ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
------------------------------------------------
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
0
Ām,-v-- ip-o-u-u -ēl-- ce--u----ṭir--kiṟ-ṉ.
Ā______ i_______ v____ c____ k_____________
Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
|
| መምጣት |
வர-வ-ு
வ___
வ-ு-த-
------
வருவது
0
V-ru-a-u
V_______
V-r-v-t-
--------
Varuvatu
|
|
| ይመጣሉ? |
நீ-்கள்--ர---ற---க-ா?
நீ___ வ_______
ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-?
---------------------
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
0
nīṅka--va--k--ī-ka-ā?
n_____ v_____________
n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā-
---------------------
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
|
ይመጣሉ?
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
|
| አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
ஆ--,ந-ங-க-்-ச---க--ம் வ-----ோ--.
ஆ______ சீ____ வ_____
ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்-
--------------------------------
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
0
Ām,nā--a------ir-m var-k-ṟō-.
Ā________ c_______ v_________
Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m-
-----------------------------
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
|
| መኖር |
வசிப--து
வ____
வ-ி-்-த-
--------
வசிப்பது
0
V----pa-u
V________
V-c-p-a-u
---------
Vacippatu
|
|
| በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
ந-ங்-ள்--ெ-----ில- வ-ி-்க--ீ-்க--?
நீ___ பெ____ வ________
ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-?
----------------------------------
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
0
n----- perli-i----cikk--īr-aḷā?
n_____ p_______ v______________
n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-?
-------------------------------
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
|
| አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
ஆ---ந--- ப---லி--ல்-வச-க்--ற---.
ஆ____ பெ____ வ______
ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்-
--------------------------------
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
0
Ām-nāṉ -e-l---l-v-c-kk--ē-.
Ā_____ p_______ v__________
Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-.
---------------------------
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.
|