Konverzační příručka

cs Země a jazyky   »   sl Dežele in jeziki

5 [pět]

Země a jazyky

Země a jazyky

5 [pet]

Dežele in jeziki

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
John je z Londýna. J-hn-je-iz ------a. J___ j_ i_ L_______ J-h- j- i- L-n-o-a- ------------------- John je iz Londona. 0
Londýn leží ve Velké Británii. Lo-d---s- --h--a-v Veliki -ri---i--. L_____ s_ n_____ v V_____ B_________ L-n-o- s- n-h-j- v V-l-k- B-i-a-i-i- ------------------------------------ London se nahaja v Veliki Britaniji. 0
On mluví anglicky. O- --vo----n-leš--. O_ g_____ a________ O- g-v-r- a-g-e-k-. ------------------- On govori angleško. 0
Maria je z Madridu. Ma-ija-----z--a--id-. M_____ j_ i_ M_______ M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida. 0
Madrid leží ve Španělsku. Madr----e nah----v--pani--. M_____ s_ n_____ v Š_______ M-d-i- s- n-h-j- v Š-a-i-i- --------------------------- Madrid se nahaja v Španiji. 0
Ona mluví španělsky. Ona --vo-i-špans-o. O__ g_____ š_______ O-a g-v-r- š-a-s-o- ------------------- Ona govori špansko. 0
Petr a Marta jsou z Berlína. Pete--i- Ma--a-st- -- -e-l-n-. P____ i_ M____ s__ i_ B_______ P-t-r i- M-r-a s-a i- B-r-i-a- ------------------------------ Peter in Marta sta iz Berlina. 0
Berlín leží v Německu. B----- se----aja-v -emči--. B_____ s_ n_____ v N_______ B-r-i- s- n-h-j- v N-m-i-i- --------------------------- Berlin se nahaja v Nemčiji. 0
Mluvíte oba / obě německy? A-i-vidva g----i----emš-o? A__ v____ g_______ n______ A-i v-d-a g-v-r-t- n-m-k-? -------------------------- Ali vidva govorita nemško? 0
Londýn je hlavní město. London-je-gl--n- m-s-o. L_____ j_ g_____ m_____ L-n-o- j- g-a-n- m-s-o- ----------------------- London je glavno mesto. 0
Madrid a Berlín jsou také hlavní města. Mad-id--- Ber--n---- --di gla--a--e--a. M_____ i_ B_____ s__ t___ g_____ m_____ M-d-i- i- B-r-i- s-a t-d- g-a-n- m-s-a- --------------------------------------- Madrid in Berlin sta tudi glavna mesta. 0
Hlavní města jsou velká a hlučná. Gl-vn----s---so vel-ka i- -u-na. G_____ m____ s_ v_____ i_ b_____ G-a-n- m-s-a s- v-l-k- i- b-č-a- -------------------------------- Glavna mesta so velika in bučna. 0
Francie leží v Evropě. F-an-ija -e--a-a-a - Ev---i. F_______ s_ n_____ v E______ F-a-c-j- s- n-h-j- v E-r-p-. ---------------------------- Francija se nahaja v Evropi. 0
Egypt leží v Africe. Eg--t ---n-h-ja-- -fr-k-. E____ s_ n_____ v A______ E-i-t s- n-h-j- v A-r-k-. ------------------------- Egipt se nahaja v Afriki. 0
Japonsko leží v Asii. Ja----ka-s- -ahaj- - -z--i. J_______ s_ n_____ v A_____ J-p-n-k- s- n-h-j- v A-i-i- --------------------------- Japonska se nahaja v Aziji. 0
Kanada leží v Severní Americe. Kanada se na-a---v ---erni-Ame-i--. K_____ s_ n_____ v S______ A_______ K-n-d- s- n-h-j- v S-v-r-i A-e-i-i- ----------------------------------- Kanada se nahaja v Severni Ameriki. 0
Panama leží ve Střední Americe. Pa-am- se----a-- ---rednji--me-i--. P_____ s_ n_____ v S______ A_______ P-n-m- s- n-h-j- v S-e-n-i A-e-i-i- ----------------------------------- Panama se nahaja v Srednji Ameriki. 0
Brazílie leží v Jižní Americe. Bra--------e n---j----Juž---Am--i-i. B________ s_ n_____ v J____ A_______ B-a-i-i-a s- n-h-j- v J-ž-i A-e-i-i- ------------------------------------ Brazilija se nahaja v Južni Ameriki. 0

Jazyky a dialekty

Na světě je 6 000 až 7 000 různých jazyků. Počet dialektů je samozřejmě mnohem vyšší. Jaký je ale rozdíl mezi jazykem a dialektem? Dialekty jsou vždy vázány na určitou místní oblast. Patří proto k regionálním jazykovým formám. Dialekt je tedy jazyková forma s nejmenším dosahem. Zpravidla mají dialekty jen mluvenou nikoliv psanou podobu. Tvoří svůj vlastní jazykový systém. A mají také svá pravidla. Teoreticky může mít každý jazyk libovolný počet dialektů. Všechny dialekty patří do standardního jazyka. Standardnímu jazyku rozumějí všichni obyvatelé země. Tímto jazykem se mohou bavit i lidé s různými dialekty. Téměř všechny dialekty ztrácejí stále více na významu. Ve městech se s nimi již téměř nesetkáme. Také v zaměstnání se používá většinou standardní jazyk. Lidé používající dialekt jsou často považovány za venkovany nebo nevzdělance. Přitom se vyskytují ve všech sociálních vrstvách. Nejsou tedy o nic méně inteligentní než ostatní. Právě naopak! Kdo mluví dialektem, má mnoho výhod. Například při studiu cizích jazyků. Lidé hovořící dialektem vědí, že existují různé jazykové formy. A naučili se rychle měnit různé jazykové styly. Mají proto vyšší schopnost variace. Jejich cit jim napoví, jaký jazykový styl mají v určité situaci použít. To je dokonce vědecky prokázáno. Takže: nebojte se používat dialekt, vyplatí se to!