Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

PlyshuacIjehjer 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
stará žena бз--ъф---- ------а-ъ б_________ х________ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
bzyl--------e----ag b________ h________ b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
tlustá žena бзылъф--ъ- п-эр б_________ п___ б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
b-y-f---- -----er b________ p______ b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
zvědavá žena б--л----ъ- --хэ-ых-----лI б_________ з________ ф___ б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b-yl--gje -j----zyh----a-I b________ z__________ f___ b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
nové auto ма----кI м_______ м-ш-н-к- -------- машинакI 0
mas--nakI m________ m-s-i-a-I --------- mashinakI
rychlé auto м----- ----кI м_____ п_____ м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
ma-hinj--ps--kI m_______ p_____ m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
pohodlné auto маши-э --псэф м_____ г_____ м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
mas------g--s-ef m_______ g______ m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef
modré šaty д-э---ш-ъу--тI д____ ш_______ д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
dz---n-- sh-u---I d_______ s_______ d-h-e-j- s-h-a-t- ----------------- dzhjenje shhuantI
červené šaty д---э --ъ-жь д____ п_____ д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
dzh--n-e--l-zh' d_______ p_____ d-h-e-j- p-y-h- --------------- dzhjenje plyzh'
zelené šaty д---э-у--шъу д____ у_____ д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
dz-j----------u d_______ u_____ d-h-e-j- u-y-h- --------------- dzhjenje ucyshu
černá taška I---м-къ шIу-I I_______ ш____ I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
I-l--ek--hI--I I______ s_____ I-l-j-k s-I-c- -------------- Ialmjek shIucI
hnědá taška I-лъмэк- --аплъ I_______ х_____ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
Ia--je--h'--l I______ h____ I-l-j-k h-a-l ------------- Ialmjek h'apl
bílá taška I---мэкъ ф-жь I_______ ф___ I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
Ialm-ek -y--' I______ f____ I-l-j-k f-z-' ------------- Ialmjek fyzh'
příjemní lidé цIы- --хьых ц___ г_____ ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
c----g-h'yh c___ g_____ c-y- g-h-y- ----------- cIyf goh'yh
zdvořilí lidé ц-ыф --х-э--афэх ц___ ш__________ ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
c--f-s-h'----afjeh c___ s____________ c-y- s-h-j-k-a-j-h ------------------ cIyf shh'jekIafjeh
zajímaví lidé ц-ыф ---шIэгъ---х ц___ г___________ ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
cI-- -jesh--e---yh c___ g____________ c-y- g-e-h-j-g-n-h ------------------ cIyf gjeshIjegonyh
milé děti кI--э-Iык-у--э-ъ-х к__________ д_____ к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
kIj-ljec--k-u-dj---h k____________ d_____ k-j-l-e-I-k-u d-e-u- -------------------- kIjeljecIykIu djeguh
drzé děti кIэлэцI-к-- д-с-х к__________ д____ к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
kIjel-e----I---ys-h k____________ d____ k-j-l-e-I-k-u d-s-h ------------------- kIjeljecIykIu dysyh
hodné děti кIэ--ц-ы--у Iо---Iэх к__________ I_______ к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
kI-el-----kIu ----s-Ij-h k____________ I_________ k-j-l-e-I-k-u I-r-s-I-e- ------------------------ kIjeljecIykIu IoryshIjeh

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…