| brillerne |
н-гъ-н--эр
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
n-egu-dzh--r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
brillerne
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| Han har glemt sine briller. |
А- (х--л-фыг-] ин-г---джэ к-ы-ыг--п----.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
Ash- (-ul-yg) in-egu--zhj---ys-------h--.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Han har glemt sine briller.
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
А----ъулъф--ъ- ---гъ----э -ыд- -ыI?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
A-hh--hu-fy-) --je---d-h---tyd-e --hy-?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sine briller?
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| uret |
с----тыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
sy-'atyr
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| Hans ur er i stykker. |
И-ых--- --у-аг-э.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
I----at-ku-agje.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Hans ur er i stykker.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| Uret hænger på væggen. |
Сыхьа-ыр-дэп--ым -ы-----.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Sy---t---d----y---yl--.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Uret hænger på væggen.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| passet |
п-с--рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p-s-ort
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| Han har mistet sit pas. |
Ащ -х-улъ-ы-ъ- ипа-п-рт -ъ-чIинаг-.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
0
Ash--(---f--) -pa--ort----hIi--g.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
Han har mistet sit pas.
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
А- (-ъу-----ъ--ипаспорт-тыдэ-щ--?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
0
As-h----l-yg-----s---- ty-j- -hhy-?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sit pas?
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| hun – hendes |
а-э--–-------й
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
ahj-r---a-j----aj
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
hun – hendes
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
КI---ц--кI---- янэ--т-х-р --ъоты-----.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KIj-lj-c--kIu-----j---e-----ehjer -go--z--rj-p.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
Мары-- ----- я----т-хэ- к--кIо--ых!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Mar-ba a------ j-n-e---tjeh--- k--k--z-'y-!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| De – Deres |
о - --й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o – ouj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Уи-е-I-н ---эу--эу-р-бг-э---кI--ъа,-з-----а-----ю-л-р?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
U---k-o-----j-us---j----eb-j-kIo--y----zius-'an-e--Mjul---?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Уиш--ь-гъусэ --д- -ы-, ---с-ь---у-----е-?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
U-s--'-gu----t---e-shhy-,-zi-sh---j-u -j-l-e-?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| De – Deres |
о-– о-й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o - -uj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
У-з-к-о----дэу--э- --бг-эк-о-I-гъа, -у-щ--------?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
U--ek-o- -ydj-u-h-tje--r-bg--kIokI-ga----ash---u -h-i--?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
Уишъ-ьагъ----тыдэ---I, ---щэ- Ш-и-т?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Uis-h'ag-sj- tyd-e-s-h--- --a---je--Shm---?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|