Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
brillerne oč--a o____ o-a-a ----- očala 0
Han har glemt sine briller. P---bil-j- s-o-- --a--. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Hvor har han dog sine briller? K-- ne----m- sv-j- o--l-? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
uret u-a u__ u-a --- ura 0
Hans ur er i stykker. Nj-g-va-u-a -e-p-----j---. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Uret hænger på væggen. U-a----i-n---te--. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
passet po--i--i-t p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Han har mistet sit pas. O---e -----il s--- ---n- l-st. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Hvor har han dog sit pas? L----- -m- s-o- -o-n--li--? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
hun – hendes o-i-- ---hov o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. O-roc---- --r-j- -aj-- svo----st-rše-. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Men der kommer deres forældre jo! A---k,-g---, ---h--a-o-nj-ho-----ar--! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
De – Deres v- ----š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? K-k- --- se i---i--a ---o-anj-,--ospod--ül---? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K-e je-vaš--ž-n-- g-sp-----l--r? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
De – Deres o-a-–--jen o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Kako---e--e--m-l- -- -otovanju,----pa -c-mi-t? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? K---j- -aš --ž,----p--S-hmid-? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -